有奖纠错
| 划词

Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.

非洲民众更习惯于热闹现场演出,很少去看展览。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes déjà habitués à la vie du Sud.

我们已经习惯南方生活了。

评价该例句:好评差评指正

De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.

从第六名到第十名老片。

评价该例句:好评差评指正

Je suis habitué à faire une promenade après un repas.

我习惯饭后走一走。

评价该例句:好评差评指正

On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.

别人使他从小养成讲礼貌习惯。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.

我还不太适应这种湿热候。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement,j’ai habitué la cuisine chinoise tout de suite,ça me plaît beaucoup.

我很快就适应了中国饮食,这让我感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正

On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.

我们已经习惯于拿大以一个强硬角色出现在国外。

评价该例句:好评差评指正

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

害羞雪人习惯了生活在寒冷里。

评价该例句:好评差评指正

Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.

在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁常客。

评价该例句:好评差评指正

Tu es habitué à parler vite?

你习惯说话说得很快吗?

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes habitué au climat d’ici?

这儿候你习惯了吗?

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.

不懂孤独人,因为他早已习惯了寂寞!

评价该例句:好评差评指正

On préfère contacter par téléphone nos clients habitués et on leur donne directement rendez-vous chez eux.

我们更愿意通过电话联系我们常客,然后约好时间直接去他们家里。”

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient habitués à trouver leurs moyens de subsistance dans le milieu marin.

查戈斯/伊洛伊斯人很难适应毛里求斯岛情况,他们已经习惯生活在一种海洋环境中。

评价该例句:好评差评指正

Il est habitué à ce que sa mère lui apporte son petit déjeuner dans son lit.

早上,他习惯于由母亲把早饭端到他床上。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées du haut Nil sont des Nouers, habitués à vivre de l'élevage.

来自上尼罗州流离失所者努埃尔人,这些人通常依靠饲养牲畜谋生。

评价该例句:好评差评指正

Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.

获得信贷妇女身上能看出思维转变,因为她们以前习惯于人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.

法院命令没有提到保持非婚生子女已经习惯生活标准。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.

如果您习惯腿交叉,注意要身体正对对方。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse, déchaussage, déchaussé, déchaussement, déchausser, déchausseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà ! ici, moi j'étais habituée à deux. - Oui.

!这里,我习惯于亲两下。嗯。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils ne sont pas du tout habitués à faire parler les étudiants.

没有和学生对话习惯。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je fus touché de ces paroles, n’étant pas habitué aux tendresses du farouche professeur.

我不习惯于这位严厉教授温柔,但是我也被他话所感动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle me répond que c'est impossible, que la carafe est réservée aux habitués.

这是不可能,这瓶酒是留给常客

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les insectes du bosquet qui s’étaient habitués à leur présence reprirent leurs cricris mélodieux.

林中夏虫似乎适应了他在,又恢复了悠扬鸣叫。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Non, dit-elle, cher, vous savez que je suis habituée à celles que le grand-duc m’envoie.

“不,”她,“亲爱,您知道我只抽得惯大公爵送给我那种烟

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

D : Est-ce que vous êtes habituée à cette vie à l’université ?

您适应了大学生活吗?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide répondit qu’il n’était point homme à la mode. Martin voulut jeter l’habitué par les fenêtres.

老实人回答,他不是一个时髦人物。玛丁差点儿把来客摔出窗外。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Michel, tu nous as habitués à mieux.

米歇尔,你之前表现可是更出色啊。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je n’étais pas habituée à cela en France.

对此我在法国都不习惯。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais je suis déjà habituée à la vie canadienne.

但我已经习惯了加拿大生活。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est l'un des habitués des îles Bimini.

它是Bimini群岛常客之一。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les spectateurs, encore peu habitués aux effets cinématographiques, ont cru qu'un réel train fonçait tout droit vers eux.

观众还不习惯电影效果,还以为是真火车直奔他而来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un habitué de Top Chef, un ami de la maison.

他是《顶级厨师》常客,是我朋友。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un vieil habitué qui obtient tout ce qu'il veut.

老常客会得到他心中所想

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Tous les jeudis, des habitués venaient faire une partie de boston.

每逢星期四,总有亲友来玩波士顿(旧时一种纸牌)。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils sont habitués à obtenir rapidement ce qu'ils veulent.

习惯了迅速得到自己想要东西。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Elle est tellement habituée à courir qu’elle n’est pas bien quand elle arrête.

她习惯于跑步,一停止跑步,她就不适应了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

À partir de ce moment, M. Utterson devint un habitué de la rue où se trouvait la porte mystérieuse.

从那时起,厄提斯先生便成了神秘大门所在街道常客。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Habituée aux aspects calmes, elle se tournait, au contraire, vers les accidentés.

过惯了平静日子,她反倒喜欢多事之秋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接