有奖纠错
| 划词

1.Ce harponneur a attrapé beaucoup de poissons.

1.这个

评价该例句:好评差评指正

2.Le harponneur est un pêcheur qui utilise un harpon.

2.手是使用的渔民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tu, tu as de la chance, tuable, tuage, tuamotu, tuant, tu-autem, tub, tuba, tubage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Tout le harponneur était dans ce mot.

鱼叉的全部心思都包含在这句话中。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Cette raison coupa net aux récriminations du harponneur.

这话把这位鱼叉的种种指责一下子给堵住了

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Au contraire ! monsieur le professeur, répondit le harponneur, qui n’en voulait pas démordre, il faut faire quelque chose.

“我的想法完全相反,教授,”鱼叉固执地回答,“我们一定要做些事情,不能坐以待毙。”

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

4.Bah!répondit le harponneur, que diable voulez-vous qu'on mange ici?

唔!鱼叉回答说您想我们在这里能吃什么鬼西?

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

5.Pas le moins du monde, ami Conseil, répondit le harponneur. Mais allez toujours, car vous êtes très-intéressant.

“一点也不明白,康塞老朋友,”鱼叉回答“请您说下您对这很感兴趣。”

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Et la mienne ! » répondit simplement le harponneur.

“我的生命也是如此。”鱼叉简单地回答

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Excellent ! excellent ! s’écriait le harponneur, qui ne voulait considérer les poissons qu’au point de vue comestible.

“美味好吃的鱼!美味好吃的鱼!”鱼叉手喊他只是从口味的观点来看鱼类。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.L’heure du dîner, mon digne harponneur ?

“晚餐时间,我的好同伴

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Calmez-vous, Ned, dis-je au bouillant harponneur, la colère ne mènerait à rien.

“让自己保持安静,”我劝慰着怒气冲冲的尼德“愤怒并不是解决问题的最好方法。”

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.« La chose en question, par bâbord derrière ! » cria le harponneur.

“那个西在左舷船尾!”鱼叉大叫着

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

11.Cependant, ce jour-là, un incident vint lui rappeler ses beaux jours de harponneur.

可是,这一无,一件偶然的意外使他恢复了他从前当鱼叉手时的最好日子

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Mais il y en a qui se mangent ! répondit le harponneur.

“但里面也有可吃的呢! ”那位鱼叉答道

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Moi, répondit le Canadien, un harponneur de profession ! C’est mon métier de me moquer d’eux !

“我,”加拿大人说,“一个职业鱼镖! 捉鲨鱼正是我的老本行。”

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.Mais cette réponse prouvait l’obstination du harponneur et pas autre chose.

但这个回答不能说明什么,只不过说明了这位鱼叉的固执罢了.

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Si, répondit sérieusement le harponneur. On les classe en poissons qui se mangent et en poissons qui ne se mangent pas !

“我知道,”鱼叉很正经地回答“人们把它们分可吃的鱼类和不可吃的鱼类!”

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

16.Libre à vous, monsieur, répondit le harponneur, haussant les épaules, mais quant à moi, à moins qu’on ne m’y force, je n’entrerai jamais là-dedans.

“您有您的自由,先生。”这位鱼叉耸了耸肩膀,应答着道,“可是,至于我嘛,除非是别人强迫我穿上,不然的话,我是决不会套进到这种衣服里面的。”

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.En tout cas, dit le harponneur, j’ai une faim de tous les diables, et dîner ou déjeuner, le repas n’arrive guère !

“无论如何,”鱼叉手说“我现在已经饥肠辘辘,无论是晚餐还是早餐,他们什么还不送来!”

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Hum ! fit le harponneur, en secouant la tête de l’air d’un homme qui ne veut pas se laisser convaincre.

“晤!”这位鱼叉哼了一声同时摇摇头,一副表示不能相信的神气。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.Donc, l’Abraham-Lincoln ne manquait d’aucun moyen de destruction. Mais il avait mieux encore. Il avait Ned Land, le roi des harponneurs.

此,林肯号的歼灭性武器,可以说样样俱全,最妙的是船上还有鱼叉手之王尼德·兰

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Évidemment, répondit le harponneur, et néanmoins, depuis trois heures que j’habite cette île flottante, elle n’a pas donné signe de vie.

“当然,”鱼叉答道“不过,我在这座漂浮的小岛上已经有三个小时,它没有任何反应。”

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tubéracé, tubéracée, tuberactine, tubercle, tubercule, tuberculé, tuberculémie, tuberculeuse, tuberculeux, tuberculide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接