有奖纠错
| 划词

1.La presse brésilienne et hispanique en a beaucoup parlé.

1.这项活动获得巴西和西班牙语报纸广泛报道。

评价该例句:好评差评指正

2.Les Hispaniques et les Latino-américains peuvent appartenir à n'importe quelle race.

2.西班牙语人或拉人可能属于任何种族。

评价该例句:好评差评指正

3.Les accusés dans ces 10 affaires étaient quatre Blancs, quatre Noirs et deux Hispaniques.

3.案件被告有四名白人、四名黑人和两名拉人。

评价该例句:好评差评指正

4.Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.

4.在Barstow陪审团服务中,西班牙和穆斯林明显代表不足,并遭到系统排斥。

评价该例句:好评差评指正

5.Les États-Unis ont une histoire atroce d'oppression des Américains d'origine africaine, hispanique, asiatique et des autochtones.

5.国有着骇人听闻镇压国人、西班牙人、亚洲人以及其土著人民

评价该例句:好评差评指正

6.S'agissant des noms de famille, c'est la culture hispanique qui prévaut et l'épouse conserve son patronyme.

6.关于姓氏问题,西班牙文化居于优势地位,而且妻子保留自己姓氏。

评价该例句:好评差评指正

7.Il en va de même des agents pénitentiaires mis en cause, dont sept sont caucasiens, deux africains-américains et deux hispaniques.

7.案件中提到监狱工作人员属同样情况,其中7人是高加索种人、2名国人和2名西班牙国人。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour les Blancs, il était de 4,8 %, pour les Africains américains de 10,4 % et pour les personnes d'origine hispanique de 7,0 %.

8.白人失业率为4.8%,国人失业率为10.4%,西班牙失业率为7.0%。

评价该例句:好评差评指正

9.En Amérique du Nord, les populations afro-américaine, hispanique et autochtone réussissent toujours moins bien aux examens que les écoliers blancs et asiatiques.

9.国人、西班牙和土著居民在学校考试上一直落后于白人和亚学生。

评价该例句:好评差评指正

10.Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.

10.波多黎各人民拥有深厚西班牙文化背景,享有世界声誉,希望保持他们文化特点,因此不应当在文化上被国同化。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Comité juge positif l'accroissement continu du nombre d'individus appartenant, en particulier, aux communautés africaine-américaine et hispanique accédant à des types d'emplois auparavant monopolisés par les Blancs.

11.委员会注意到,在以前主要由白人从事工作领域,现在和西葡国人人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans l'instance Branch et consorts, il y a huit plaignants africains-américains, un hispanique et quatre caucasiens, ce qui tend à prouver que les émeutiers étaient de diverses origines.

12.在Branch及其他人案件中,原告中8人是国人,1名西班牙国人和4名高加索种人,这表明骚乱者来自不同种族背景。

评价该例句:好评差评指正

13.Quel que soit le jour ou l'endroit, dans les rues de Saint-Jean, la capitale d'Antigua-et-Barbuda, vous pouvez entendre pratiquement tous les accents des Caraïbes, anglais et hispaniques.

13.在任何一天,在安提瓜和巴布达首都圣约翰任何一条街上,你可以听到几乎各种加勒比口音英语和西班牙语

评价该例句:好评差评指正

14.De plus, vu la présence importante de Portoricains et d'Hispaniques aux États-Unis d'Amérique, il serait dans l'intérêt de ce pays de le faire avant les prochaines élections présidentielles.

14.此外,鉴于大量波多黎各人和讲西语人在国居住,在国下一届总统选举之前就这样做,也符合国政府利益。

评价该例句:好评差评指正

15.Les demandes directes (rédigées en anglais et français ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne sont pas publiées mais sont portées à la connaissance du public.

15.意见为委员会年度报告中所发表评论——用英文、法文和西班牙文起草——并且意见已提交国际劳工大会。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces collaborations ont abouti à l'organisation du deuxième Forum hispanique pour un environnement plus sûr et plus sain, qui s'est tenu du 7 au 9 octobre, à Orlando, en Floride.

16.这些合作促成了10月7日至9日在佛罗里达州奥兰多市召开“关于安全和健康环境问题第二届西语论坛”。

评价该例句:好评差评指正

17.Il lui faut notamment mettre un terme à la discrimination vis-à-vis des Afro-Américains et des hispaniques et cesser d'utiliser des systèmes d'écoute au nom de la lutte contre le terrorisme.

17.国应当首先结束对国黑人和西班牙后歧视,停止使用以反恐为借口监听系统。

评价该例句:好评差评指正

18.Les demandes directes (rédigées en anglais et en français ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne sont pas publiées, mais elles sont portées à la connaissance du public.

18.直接要求(用英文和法文报告B印发,在西班牙语国家也用西班牙语印发)尚未编制成册,但是已经公布。

评价该例句:好评差评指正

19.Les Américains d'origine hispanique ou asiatique sont victimes de discrimination raciale, et les citoyens des États-Unis sont placés sous surveillance au nom de la prétendue « guerre contre la terreur ».

19.国,国人、西班牙国人和亚国人都遭受过种族歧视,在所谓“反恐战争”名义下,所有国公民都被置于监视之中。

评价该例句:好评差评指正

20.Les demandes directes (rédigées en anglais et en français ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne font pas l'objet d'une publication, mais sont portées à la connaissance du public.

20.直接要求(用英文和法文印发,在西班牙语国家用西班牙文印发)尚未编印成册,但是已经公布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


khâgne, khâgneux, khakassite, khalife, khalkha, khamsin, khan, khanga, kharbine, kharkov,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

1.Donc, j'ai un premier master de langue littérature et civilisation hispanique et hispano-américaine de l'université de Toulouse-Jean-Jaurès.

因此,我在图卢兹-让-饶勒斯大学获得了西班牙和西班牙裔美国人语言、学和第一个硕士学位。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.A une distance de douze milles apparaissait vaguement le cap Saint-Vincent qui forme la pointe sud-ouest de la péninsule hispanique.

在12海里处,我们隐隐约约地望到了西班牙半岛西南端圣一森角

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

3.Est-ce un temple romain, une église ou un château hispanique?

它是罗马神庙、堂还是西班牙城堡机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

4.Ces plantations sont opérées à 50% par les cartels asiatiques et le reste par des cartels hispaniques.

- 这些种植园 50% 由亚洲卡特尔经营,其余由西班牙卡特尔经营机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

5.L'ancien secrétaire d'état au Travail, proche de Barack Obama. Thomas Perez, d'origne hispanique et connu pour son combat pour les droits civiques.

- 前劳工部拉克·奥马关系密切。托马斯·佩雷斯(Thomas Perez),西班牙裔,以争取民权而闻名。机翻

「RFI简易法语听力 2017年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

6.D'après le quotidien hispanique El Pais, entre 200 et 400 millions de dollars ont été mis sur la table notamment en créant une mesure incitative pour passer au bitcoin.

西班牙日报《国家报》报道,政府投入了2亿至4亿美元, 特别是通过创建一项激励措施来推动比特币使用。机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

7.Si les Républicains ne peuvent pas se permettre de bloquer la réforme (ils ont besoin de reconquérir l'électorat hispanique), ils sont obligés lui imposer leur marque pour ne pas perdre la face.

如果共和党人无力阻止改革(他们需要赢回西班牙裔选民他们就被迫把自己印记强加给改革,以免丢脸。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

8.Leur cible, les électeurs hispaniques qui aussi entre-votent démocrate et votent républicain.

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

9.Le ministre des Transports hispanique accuse la SNCF de lui barrer la route, de fausser la concurrence.

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

10.Aux États-Unis, le ministère de la Justice porte un nouveau coup à la « discrimination positive » En effet, il soutient la plainte d'un groupe d'étudiants d'origine asiatique accusant la célèbre université de favoriser, à leurs dépens, les étudiants blancs, noirs et hispaniques.

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


khi, khibinite, khibinskite, khinite, khlopinite, Khmer, khoin, khoisan, khôl, khôlle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接