有奖纠错
| 划词

1.De telle sorte qu'il n'est pas rare au Congo de croiser des homonymes d'hommes politiques allant jusqu'à Staline!

1.,在刚果碰到一些与政治家甚至斯大林同名的人毫不罕见!

评价该例句:好评差评指正

2.Cyangugu Tire sur le nom du patron du nom, mais aussi le vieux dicton «hub» de l'homonyme.

2.古古轮胎服务部的店名取自于老板的姓氏,同时也是古语“毂”的谐音

评价该例句:好评差评指正

3.Les services compétents n'ont à ce jour pas interpellé de personnes sur la liste ni des homonymes à ces personnes.

3.至今为止,主管部门有查到清单所列人员或与这些人同名者。

评价该例句:好评差评指正

4.Toutefois, le Service s'est trouvé en présence de quelques rares cas imputables principalement à l'insuffisance des informations d'identification concernant des personnes figurant sur les listes qui avaient des homonymes.

4.然而,边警现了一些非常类似的人名,主要是由于那些姓名较常见的指定个人的身份资料不足。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Ramtane Lamamra, Commissaire à la paix et à la sécurité, de la Commission homonyme de l'Union africaine.

5.主席(以英语言):我现在请非洲联盟委员会和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉先生言。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans les localités dépourvues de colline et de montagne, il est de coutume de manger, à l'occasion de la Fête Chongyang, des gâteaux, car le mot "gâteau" en chinois est homonyme du mot "hauteur".

6.重阳节要登高,可有的地方有山,于是人们就想到了吃“糕”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八哥, 八哥属, 八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Ces homonymes peuvent parfois prêter à confusion.

这些同音异义词有时会引起混淆。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Easy French

2.Trouvez la bonne orthographe pour chaque homonyme.

找出每个同音字的正确拼写

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

3.Si je vous dis synonyme, homonyme, règle de 3, circulation sanguine, démographie.

如果我跟们说同义词,同音异义交叉相乘,血液循环,人口学。

「Jamy爷爷的科时间」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

4.Ces homonymes, ils causent deux problèmes.

这些同音异义词会造成两大问

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

5.On avait trop de Jeansen, Andersen, vraiment trop d'homonymes.

我们有太多的让桑、安德森,同名真的太多了

「视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

6.Les homonymes, quant à eux, sont des mots qui se prononcent ou qui s'écrivent de la même manière.

同音异义词是指发音或书写相同的词。

「Jamy爷爷的科时间」评价该例句:好评差评指正
基础法语小

7.Bravo ! Mais tu sais, il y a même des homonymes qui s'écrivent et se prononcent de la même façon.

真棒!可是吗,有些“同音异义”甚至连写法、发音都一样。

「基础法语小识」评价该例句:好评差评指正
Easy French

8.Dites-nous en commentaire quels sont les autres homonymes que nous n'avons pas cités et qui vous ont déjà posé problème.

请在评论中告诉我们,还有哪些我们没有提到、但曾经给带来困扰的同音字

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
基础法语小

9.Parce que ce sont des homonymes, comme l'avocat, le monsieur, et l'avocat, le fruit.

因为这些同音异义词就和“律师”先生,“牛油果”水果一样。

「基础法语小识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小

10.Mais si. C'est facile. Tu dois réfléchir au sens de la phrase, Françoise, pour bien différencier ces " homonymes"

但这很简单啊。Françoise,为了区别“同音异义得思考一下这句话的意思。

「基础法语小识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小

11.Ce sont des " homonymes" , des mots qui ont la même prononciation, mais pas du tout le même sens.

它们是同音异义词,发音相同,但意思不一样。

「基础法语小识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小

12.Mais si tu doutes de l'orthographe des " homonymes" , réfléchis à des mots de la même famille, pour t'aider.

但如果怀疑“同音异义的拼写,可以思考一下同源词,以帮助自己进行拼写。

「基础法语小识」评价该例句:好评差评指正
Easy French

13.On espère que ça vous a plu et surtout que ça vous aidera à éviter les confusions entre les homonymes.

希望们喜欢,更重要的是,希望这能帮助们避免同音字的混淆

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

14.En même temps le terme n’est pas si facile d’usage, car il peut être confondu avec son homonyme.

同时,这个术语不是那么容易使用,因为它可以与它的同名混淆机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

15.Le couple suppose que le décès d'un homonyme serait à l'origine de l'erreur.

- 这对夫妇推测同名的死亡是错误的根源。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

16.Pour mettre fin à toutes les déconvenues qu'engendre le fait d'avoir un homonyme, la 1re demande à changer de nom.

为了结束因同名而引起的所有失望第一个要求更改其名称。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Un bonbon sur la langue -- RTL

17.En 2020, par exemple, Saint-Flour dans le Puy-de-Dôme est devenu Saint-Flour-l'Étang pour se distinguer de son homonyme dans le Cantal.

例如,在 2020 年, 位于 Puy-de-Dôme 的 Saint-Flour 更名为 Saint-Flour-l'Étang, 以区别于它在 Cantal 的同名餐厅。机翻

「Un bonbon sur la langue -- RTL」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

18.Ah oui, une homonymie, c’est quand deux mots s’écrivent et se prononcent pareil mais qu'ils n’ont pas le même sens, ces deux mots sont des homonymes.

啊,对了,同音异义词,就是当两个单词写法、读音一样但意思不同时,这两个单词就是同音异义

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

19.Ah oui, une homonymie, c'est quand deux mots s'écrivent et se prononcent pareil mais qu'ils n'ont pas le même sens, ces deux mots sont des homonymes.

同音异义词,当两个词写法、读音一样,但意思不一样时,这两个词就是同音异义

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

20.Surmontant la voyelle « u » il s'emploie pour un couple d'homonyme, ou conjonction de coordination et où pronom relatif de lieu.

使用在元音 u 上,可以区分一组同音异义词连词" 或者" 的 ou 和表地点的关系代词où。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八角头螺钉, 八角形, 八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接