有奖纠错
| 划词

1.L'astro, on n'y croit pas.On se moque de ceux qui feuillettent furtivement leur horoscope dans le train, le matin.

1.占星术人们并信,还会嘲笑那或者在火翻阅占星预卜书的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实, 采撷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

1.Tu vois, Hani, tout est vrai dans mon horoscope !

尼你看,在我星象里面,切都是真

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2." D'après l'horoscope, cette semaine, je devrai(-s) rencontrer l'amour de ma vie ! " .

" D'après l'horoscope, cette semaine, je devrai(-s) rencontrer l'amour de ma vie ! " .

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

3.Chaque année lunaire porte le nom de l'un des douze animaux de l’horoscope chinois.

阴历年份都对应十二生肖中

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Elle était en train de montrer à Parvati sous son pupitre l'horoscope qu'elle avait achevé.

刚才,她在桌子底下把画好天宫算命拿给帕瓦蒂看。

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

5.Hani : Euh...non, merci, Claudio. L'astrologie, les horoscopes... ça ne m'intéresse pas.

额...不了,谢谢克劳迪奥。星相学、星象图...这些我不感兴趣。

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

6.Alors, c'est le bon moment ! Tu vois, les horoscopes, c'est ridicule.

那么现在是最好时机!你看,星象图真是可笑。

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

7.Claudio : Je ne suis pas d'accord avec toi. Moi, je lis toujours mon horoscope, et parfois, c'est vrai !

我跟你意见不。我经常看我自己星象有时候会是真

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
历史人文

8.À l'origine, l'astrologie, ce n'était pas des horoscopes.

最初,占星学和占星术并没有关系

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

9.Et il est hyper important ce calendrier parce qu'il sert aussi à régir les dates des festivals, les horoscopes, et toutes les fêtes culturelles.

农历非常重要,因为它还用于管理节日、星宿和所有文化节庆日期。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
历史人文

10.Sans les horoscopes, on serait totalement ignorant des dates de naissance des rois de France et de personnages aussi importants que Copernic ou Érasme.

如果没有占星术我们将完全不知道法国国王生日期以及像哥白尼或伊拉斯谟这样重要生日期。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
历史人文

11.Un édit de 1682 va même condamner les devins, les magiciens et enchanteurs qui exploitent la crédulité publique sous prétexte d'horoscopes et de devinations.

1682 年项法令,甚至会谴责那些利用公众对占星术和占卜轻信占星师、魔术师和巫师。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

12.Hani : Tout est faux dans cet horoscope ! Je suis célibataire. Et je passe le DELF dans trois jours, tu sais, le diplôme de français.

星象上面全都说错了!我还是单身!我在三天后要参加DELF考试,你知道,法语学习证书。

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

13.Et il est hyper important ce calendrier parce  qu'il sert aussi à régir les dates des festivals, les horoscopes, et toutes les fêtes culturelles.

日历非常重要,因为它还用于管理节日、星座和所有文化庆典日期。机翻

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
历史人文

14.C'est ce qu'on appelle, nous, les horoscopes, c'est-à-dire qu'on fait des prédictions très complexes qui prennent en compte les positions du soleil, de la lune et de toutes les planètes.

这就是我们所说占星术也就是说,我们做非常复杂预测,其中考虑了太阳、月亮和,所有行星方位。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
历史人文

15.Les horoscopes ne changent pas toutes les semaines, mais sont utilisés par les élites, lors des naissances pour imaginer le caractère du nouveau-né ou prédire les grands événements de sa vie.

星座运势并不是每周都会改变,但统治阶层在新生儿生时用它来猜测新生儿性格,或预测其生中重大事件。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Harry et Ron prirent leur manuel de divination intitulé Lever le voile du futur et l'emportèrent dans la salle commune où ils s'installèrent à une table libre pour essayer d'établir leur horoscope du mois suivant.

利和罗恩拿着他们《拨开迷雾看未来》回到公共休息室,找了张桌子,开始预测他们下命运

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

17.Songeons seulement aux choquants disparates que nous présenterait, si nous ne tenions pas compte du temps à venir et des changements qu’il amène, tel horoscope de notre propre âge mûr tiré devant nous durant notre adolescence.

试想下,如果不考虑未来时间及它所带来变化,那么,我们在少年时代所亲耳听到对我们成年时期占卜会显得多么荒诞。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

18.« Regardez ce lac ! » , crie Papa. Ils vont au bord pour pêcher, mais Maman préfère pratiquer la divination avec ses cartes : « Je tire un horoscope... Attention aux nuages magiques ! » .

爸爸喊道:“看看这湖!他们去岸边钓鱼,但妈妈更喜欢用她牌练习占卜:“我画星座运势......当心神奇云朵!» .机翻

「场景故事记单词」评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

19.Alors, quel est l'horoscope des balances pour les 6 prochains mois?

「实用法语听力指导与练习」评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

20.(voix de la radio) Alors, quel estl'horoscope des Balances pour les six prochains mois?

「实用法语听力指导与练习」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接