有奖纠错
| 划词

1.Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

1.您的亲切深受感动

评价该例句:好评差评指正

2.Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

2.对你的亲切表示衷心感谢

评价该例句:好评差评指正

3.Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

3.应该待顾客。

评价该例句:好评差评指正

4.Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.

4.行业内部知名度比比较好服务优良待客热忱。

评价该例句:好评差评指正

5.Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.

5.感谢您的和美餐。

评价该例句:好评差评指正

6.Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

6.感谢乌拉圭政府的

评价该例句:好评差评指正

7.Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.

7.司一向以客户为中心,诚心待客

评价该例句:好评差评指正

8.En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.

8.诚意和善待客遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正

9.Des montants très importants ont été nécessaires pour assurer cette hospitalité.

9.需要大量资金才能很好地接待这些难民

评价该例句:好评差评指正

10.La femme lui offre l'hospitalité.

10.这个女人待了他。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous remercions ces pays qui ont fait preuve d'une généreuse hospitalité.

11.感谢那些显示慷慨友好态度的国家

评价该例句:好评差评指正

12.Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

12.感谢它好客,但它谁也没有的人民。

评价该例句:好评差评指正

13.Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.

13.加纳政府还感谢印度和旁遮普邦的热接待。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.

14.理事会就研究所得到的热接待向乌干达政府表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

15.L'expert indépendant tient à exprimer sa gratitude au peuple somalien pour son hospitalité.

15.独立专家表示感谢索马里人民在欢迎他前往该国时所作的友好接待

评价该例句:好评差评指正

16.La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

16.辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是好客的一部分。

评价该例句:好评差评指正

17.M. Kakakhel a remercié le Premier ministre indien et son Gouvernement pour leur chaleureuse hospitalité.

17.Kakakhel先生以联合国环境规划署执行主任阿奇姆•施泰纳先生的名义感谢印度总理及其政府的殷待。

评价该例句:好评差评指正

18.Originaire elle-même de l'Afrique de l'Ouest, elle connaît bien l'hospitalité du peuple guinéen.

18.她本人就是一名西非人,清楚知道几内亚人民的友好

评价该例句:好评差评指正

19.Nous continuons de nous rencontrer dans l'esprit d'unité que nous a inspiré l'hospitalité du peuple khoisan.

19.将本着团结的精神,在科伊桑人民及其的鼓舞下,继续举行会议。

评价该例句:好评差评指正

20.L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

20.国人民的好客不是没有限度的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramaigrir, ramapithèque, ramas, ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Qui vous prie d’user largement de son hospitalité, dit Glenarvan.

“我请您宽心接受我的招待。”爵士说。

「格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

2.Ses habitants vous offrent une généreuse hospitalité et ses grandes villes sont d'importants centres scientifiques.

这里的居民会热情接待你们。这里的大城市也是重要的科学中心。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Jamais hospitalité ne fut plus franche que la sienne.

因为从来没有一个人像他那样热忱待客

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

4.L’hospitalité avec le thé est un point important de la culture chinoise.

用茶待客是中国人最重要的礼节之一。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

5.L'hospitalité orientale est au contraire plus axée sur la pratique médicale.

另一方面,东方的医院更注重于医疗实践。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

6.Mais je crois que nous avons suffisamment abusé de l'hospitalité d'Horace, Harry, il est temps de nous en aller.

好了,哈利,我们已经叨扰了霍拉斯很时间,我认为我们应该走了。”

「哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.L'Hospitalité pour toutes les différences réunies par une même volonté, une même dignité.

以相同的意志、相同的尊严团结所有不同的人。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

8.Merci beaucoup les garçons pour l'hospitalité, c'est très gentil de votre part.

非常感谢们的热情招待你们真是太客气了。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

9.L'hospitalité semble être une loi universelle.

热情好客似乎是一种普遍的法则。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

10.Ah! c’est comme cela que vous entendez l’hospitalité, dit Gaston en riant, nous nous en irons quand bon nous semblera.

“啊!您是这样款待客人的吗?”加斯东笑着说,“我们要到想走的时候才走呢。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

11.Pardon, j'avoue j'ai un eu abusé de votre hospitalité

对不起,我承认我浪费了您的热情

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

12.Dans l’oratoire, au fond, il y avait une alcôve fermée, avec un lit pour les cas d’hospitalité.

经堂底里,有半间暖房,仅容一张留备客人寄宿的床

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.À quelques milles du rivage était établie une ferme, appartenant à un Irlandais, qui offrit l’hospitalité aux voyageurs.

离海岸几英里的地方,有一个爱尔兰人的农场,农场主人殷勤地招待了旅客。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

14.Je ne vais pas reste trop longtemps, je ne vais pas profite de votre accueil et de votre hospitalité.

我不会待太久的,我谢绝你们的欢迎和好客

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

15.Elle n'en a pas pour autant perdu sa fameuse " Teranga" , ce mot wolof qui désigne l'hospitalité légendaire des Sénégalais.

但同时她并没有丢掉她著名的“Teranga”这个沃洛夫语词汇指出了塞内加尔人的家喻户晓的热情好客

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

16.En cas de fusion, il ne disparaîtra pas, vu qu'il a déjà les deux casquettes : l'hospitalité et la guerre.

如果如果合并,医院骑士团并不会消失,因为它已经拥有了两个头衔:接待和战争。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Eh bien ! fit le jeune homme, allons demander l’hospitalité aux contrebandiers et aux bandits. Croyez-vous qu’ils nous l’accordent ?

“好吧,”青年说,“那么我们去请求这些走私贩和强盗的接待吧。你认为他们肯吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

18.Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

我们准备欢迎寻求庇护者的家属,并给予他们热情好客机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

19.Fabrice s'approcha d'un feu, et demanda l'hospitalité en payant.

法布里齐奥接近火场,并要求付款款待。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

20.Dans ces espèces de salons arboréens, Cosimo était reçu avec une hospitalité solennelle.

在这些树状的客厅里,科西莫受到了庄重的款待机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramereau, ramerot, ramescence, ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接