有奖纠错
| 划词

Principalement engagés dans l'acier inoxydable étain tuyau de ventilation, la climatisation centrale, administration de contrôle de suie, hotte.

主要经营白铁不锈钢通风管道、中央空调、酒店油烟管、油烟罩。

评价该例句:好评差评指正

La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.

主要生产吸油烟机、炉、嵌入式消毒器、磁炉及配件。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, le principal agent d'exploitation de la marque Panasonic hotte, cuisinière à gaz, chauffe-eau à gaz, etc pour le produit.

公司成立于2000年,主要代理经营松下品牌的油烟机、器等处为产品。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.

本公司主要从事抽油烟机、消毒磁炉等产品的代理及销售。

评价该例句:好评差评指正

Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.

现在,背上背篓.这背篓可比从前的轻多喽.

评价该例句:好评差评指正

Il ya 13 mètres cubes d'un haut fourneau, une courte 6300KVA hottes de cuisine électrique.

有13立方米高炉一座,6300KVA矮烟罩炉一台。

评价该例句:好评差评指正

Les fabricants de semi-conducteurs utilisent des caractéristiques de l'application de la bien-être de l'assise du siège.Et respectueux de l'environnement des ménages hotte de la première maison!

利用半导体特性应用制造的冷暖坐垫·坐椅.及环保型家用吸油烟机国内首创!

评价该例句:好评差评指正

De 1998 à faire de gros TV couleur, en 2005, a commencé à fonctionner four à micro-ondes, cuisinière à induction, les hottes de cuisine, et ainsi de suite.

从1998年开始做彩批发,2005年开始经营微波炉,磁炉,抽油烟机等。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de réduire la pollution de l'air dans les logements en les équipant de fourneaux moins polluants, de cuisinières et de chauffe-eau solaires et en les munissant de trous d'aération, de fenêtres, de hottes et de cheminées facilitant la ventilation.

应通过使用清洁烧的炉、太阳能炊器减少室内空气污染,并通过通风口、窗户、油烟机和烟囱促进通风。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断货, 断级角, 断级配沥青混合料, 断简残编, 断简残篇, 断交, 断角, 断角匠, 断角术, 断接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est pour que tu aies dans ta hotte plus de choses bonnes à manger.

是为了让你能在那背萝里多装点好吃东西。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le matin en rentrant j’épluche l’hotte, je fais mon treillage (probablement triage).

“早上回家,我便理这筐,我做经理工作(大概是想说清理工作)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette année, j'ai de jolis cadeaux dans ma hotte pour les petits adultes gentils !

今年,我里有一些可爱礼物是给善良小大人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’étaient trois portières et une chiffonnière avec sa hotte et son crochet.

其中三个是看门。另一个是拾破烂,她背上背个筐,手里提着一根带钩棍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et l’homme qui porte le miroir dans sa hotte sera par vous accusé d’être immoral !

而背篓里带着镜人将被您指责为不道德!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est dommage je ne peux pas utiliser la hotte pendant qu’on tourne, ça fait trop de bordel.

很遗憾,拍摄过程中,我没法用排油烟机,因为它太吵了。

评价该例句:好评差评指正
《王与公节选

Intendant du palais! Qu'on lui donne une hotte d'or et deux coupes d'albâtre sur un plateau d'électrum.

宫廷侍卫!用琥珀金盘装一个金壶和两个雪花石钵,把这些赏赐给他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La hotte sera en sapin, et la bâche sera un drap noir.

“来个杉木背箩和一块黑布就可以了。”

评价该例句:好评差评指正
《王与公节选

Une hotte d'or et deux coupes d'albâtre sur un plateau d'électrum pour une figue!

用琥珀金盘装一个金壶和两个雪花石钵换一个无花果!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis on se mit en route, le lanet sur l’épaule et la hotte sur le dos.

他们肩上抬着小捞网,背上背着篓,就上路了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'homme joyeux, barbu, qui porte un habit rouge avec une hotte de cadeaux, est devenu un symbole de la saison de Noël.

这位快乐、有胡须男人,穿着红色衣服,背着礼物,已经成为圣诞季象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On a une pêche de moules, avec sa hotte sur le dos, qui revient de la pêche.

我们有一个贻贝渔场,背上有兜帽,刚打捞回来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je vous ai dit de me trouver pour moi aussi une hotte et une bâche.

“我早和您说过,要您替我找一个背箩和一块油布。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jeter son sac d’outils, ou sa hotte ou son auge, c’était par là que commençait tout égoutier qui sentait le sol fléchir sous lui.

丢掉工具,或是背筐或提篮,这就是任何一个通阴渠工人,当他感到脚下地下陷时第一件要做事。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et les belles salicoques transparentes, d’un blond gris, frétillaient au fond de sa main quand il les prenait d’un geste sec pour les jeter dans sa hotte.

于是一些灰色带金光透明长臂虾在他手心里动来动去,这时他用干脆手法把它们抓了起来,就势扔到了背篓里。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle s’y décida pourtant, et pinçant entre deux doigts le bout effilé de leur barbe, elle les mit, l’une après l’autre, dans sa hotte, avec un peu de varech qui les conserverait vivantes.

然而她下了决心,用两个手指捏住了它们胡须端头,一个一个地将虾放进她背篓里,盖上一点儿水藻,使它们能活着。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

D’où vient l’image du gentil vieillard bedonnant, de rouge vétu, accompagné de ses rennes, son traineau et sa hotte remplie de cadeaux ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断绝外交关系, 断绝往来, 断绝与, 断开, 断开 [医] 使脱位, 断开的, 断开焊点, 断开脉冲, 断口, 断口形貌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接