有奖纠错
| 划词

1.Mais Margot déteste Navarre et prend tout de suite un amant, le huguenot La Môle.

1.然而玛戈点也不喜,结婚后即找了人,胡格诺派信徒拉莫尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处, 盗掘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Sans doute conspirer avec vos ennemis les huguenots et les Espagnols.

“大概与我们的敌人胡格诺派教徒和西班牙人策划阴谋吧。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Car, moi, monsieur, je suis catholique, mon père, fidèle à ses principes, ayant fait mon frère aîné huguenot.

我吗,先生,派教徒,可我父亲忠于自己的原则,使我哥哥成了胡格诺派教徒

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Des villes importantes données par Henri IV aux huguenots comme places de sûreté, il ne restait plus que La Rochelle.

亨利四世敕封给胡格诺派作为安全要塞的重要城市中,当时只剩下拉罗舍尔了。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

4.Mais, instruit selon les préceptes de la Réforme calviniste par sa mère, c’est en huguenot qu’il s’implique dans les premières guerres de Religion

然而,在母亲的指导下,他按照加尔文教派的宗教改革念成长,并以胡格诺派身份参与了最初的宗教战争。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

5.Alors, espérons tous que ce soit lui » , dirent les huguenots.

“那,让我们都希望他吧,”胡格诺派教徒说机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

6.Et ainsi, comme premier voyage, il s'en allait trouver les huguenots.

因此,作为他的第一次旅行,他去寻找胡格诺机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

7.J'arrivai un soir au Col Gerbido alors que les huguenots étaient en prière.

晚上,我到达了 Col Gerbido,当时胡格诺派教徒正在祈祷。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

8.C'est entendu, répondirent les huguenots, avons-nous dit quelque chose qui signifierait le contraire ?

“可以解,”胡格诺派回答“我们说过什的话吗?机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

9.En entendant parler Ézéchiel, les autres huguenots s'étaient attroupés autour de lui, sortant des rangs de vignes.

听到以西结说话后,其他胡格诺派教徒都围在他身边,从一排排的葡萄藤中走出来。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

10.Le Bon était avec les huguenots au milieu des champs et ils ne savaient plus quoi se dire.

勒庞和胡格诺派教徒一起在田野中央,他们不知道该对彼此说什机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

11.Les huguenots l'accueillirent en rangs, immobiles, chantant un psaume.

胡格诺派教徒成群结队地欢迎他,一动不动,唱着诗篇。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

12.Le Bon parcourait les champs et voyait des vieux huguenots squelettiques piocher sous le soleil.

勒庞在田野里漫游,看到老骷髅胡格诺派教徒在阳光下挖掘。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

13.Le vieil Ézéchiel se tint droit face au Bon les bras croisés et tous les huguenots l'imitèrent.

老以西结双臂交叉,笔直地站在善人面前,所有的胡格诺派教徒都模仿他。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

14.Et qui accuse-t-on ? Le père. C'est un huguenot, et il a voulu empêcher son fils de se faire catholique.

我们指责谁?父亲他胡格诺他想阻止他的儿子成为教徒。机翻

「纪念伏尔泰逝世一百周年的演说」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

15.Je voudrais me débarrasser de tous, et faire venir les huguenots au château.

我想把他们都除掉,把胡格诺派带到城堡里来。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

16.Dans l'obscurité, les huguenots se rassemblèrent autour d'Ézéchiel.

在黑暗中,胡格诺派教徒聚集在以西结周围。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

17.Tous les barbus huguenots et les femmes coiffées de leur bonnet inclinèrent le chef.

所有留着胡子的胡格诺派教徒和戴着帽子的妇女都向酋长鞠躬。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

18.Et ils blasphémaient même plus fort et plus souvent que maître Pietrochiodo ; ils connaissaient tous les blasphèmes catholiques et huguenots, et ils se les refilaient.

他们亵渎神明的语气甚至比彼得罗基奥多大人还要大声,也更频繁;他们知道所有教和胡格诺派的亵渎神明并把这些亵渎神明传授给彼此。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

19.Les personnes qui m'attiraient le plus alors étaient les huguenots qui habitaient le Col Gerbido.

当时最吸引我的人住在 Col Gerbido 的胡格诺教徒机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Puis, outre ces guerres sourdes ou publiques, secrètes ou patentes, il y avait encore les voleurs, les mendiants, les huguenots, les loups et les laquais, qui faisaient la guerre à tout le monde.

除了这些暗的或明的、秘密的或公开的战争,还有盗匪、乞丐、胡格诺派教徒野狼以及达官贵人的跟班,也全都与大众为敌。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材, 道钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接