Le monde, en général, perd un grand humaniste.
我们联合国失去了我们大家庭杰出成员,世界失去了伟大人道主义者。
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
保护环境是个根本性人类活动。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从开始担任教皇职务,就表明自己是人道主义者。
La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后局部,即第3局部,阐明啦酒标地人文价值。
1 Birgit et Jens Orning sont humanistes et membres de l'Association humaniste norvégienne (AHN).
1 Birgit和Jens Orning是人文主义者,也是挪威人文主义协会成员。
On le qualifie d'humaniste en raison de son intérêt sincère pour l'expérience humaine.
这就是为什么他称为人道主义者,因为他真正兴趣在于人类经验。
Associer les journalistes internationaux au discours intellectuel et humaniste.
使国际记者参加理性和文明讨论。
Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.
伟大法国人道主义者米歇尔·蒙田是怀疑论者。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定基调和人文主义方面为基础。
Bien entendu, ce sont des principes que toutes les croyances et systèmes éthiques humanistes partagent pleinement.
当然这些都是各种信仰和人道主义道德体系所完全赞同原则。
Leur carrière a montré qu'ils étaient impartiaux et objectifs aussi bien qu'humanistes.
表明他们是不偏不倚和客观,以及人道。
Il n'a, ce faisant, ni suspendu la Constitution, ni renoncé à l'idéal humaniste.
在这样做同时,国家既未中止宪法,也没有放弃人类理想。
Elles conforteraient les États non dotés de l'arme nucléaire dans leur choix humaniste.
这将促使无核武器国家做出决定走人道主义之路。
Toutefois, la République azerbaïdjanaise est favorable aux principes et aux objectifs humanistes de la Convention.
但是,阿塞拜疆共和国支持《公约》人道主义原则和目。
Toute religion possède des valeurs humanistes.
我们可以在任何宗教中找出伟大人道价值观念理想。
Du point de vue universel et humaniste adopté par ce Séminaire, cette carence ne mérite aucune excuse.
从讨论会普遍人道主义观点看来,这种情况是不应该发生。
Cela signifie aussi une recherche permanente des conditions et des modalités qui fondent des valeurs humanistes communes.
这也意味着对成为人共同价值基础条件、方法和条款永久追求。
Cela est incompatible avec la vision humaniste du développement de l'enfant que partagent les familles des auteurs.
这与提交人家庭所共持儿童成长人文主义观念相冲突。
La perspective humaniste exige que cette question soit abordée dans le cadre d'une reconfiguration des ressources mondiales.
以人为本观念坚持认为,这问题要在重新安排世界资源范围内加以处理。
Pour terminer, ma délégation espère que cette session mènera à la réalisation de ses objectifs nobles et humanistes.
最后,我们希望这次会议将能够实现崇高和人性目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.
他成功了,主教大喜,他本人就是个优秀的人学者。
À partir de 1954, Camus l'humaniste est déchiré par la guerre d'Algérie.
从1954年开始,加缪这位人主义者就被阿尔及利亚战争缠身。
Avec les voix, les masses populaires montent sur scène pour proclamer les idéaux humanistes.
群众带着他们的歌声登上舞台,宣扬人主义理想。
Les idées humanistes des Terriens risquent d'égarer les esprits de beaucoup d'entre nous.
球人的人思想会使很多三体人走上精神歧途。
Internet n’a aucun intérêt si on s’en tient à la conception humaniste et républicaine de l’école.
如果坚持学校的人道主义和共和主义思想,那么网络没有任何好处。
L'universel humaniste auquel nous croyons, ce n'est pas l'uniformité à laquelle quelques uns voudraient nous ramener.
我们普遍信仰的人主义,有些人并不想让我们在这点上统致。
Napoléon a grandi dans la discipline de la caserne ; il possède la culture générale humaniste des officiers de son temps.
拿破仑是在军营的纪律中成长起来的,他拥有他那个时代的军官常识和人素养。
Mais cette large amnistie est davantage une opération de rentabilité qu'un acte humaniste.
但这种广泛的大赦更多是出于利益动机而非人道主义行为。
Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.
正如大多数人道主义学家,他认为是殖明的发展,并且把语言看做国家的基石。
Nos amis belges sont très humains, humanistes et, en même temps, très légalistes.
我们的比利时朋友非常人性化、人道主义,同时又非常遵守法律。
ÉPargne-moi ton couplet humaniste, tu veux bien.
不要用人道主义法来批判我好吗。
L.Berger: C'est une grande militante, une humaniste.
- L.Berger:她是个伟大的活动家,个人道主义者。
Je ne suis pas humaniste, voilà tout.
我不是人主义者,仅此而已。
Plus qu'un homme de science, la France perd ce soir un fervent défenseur de l'environnement, un grand humaniste.
- 不仅仅是个科学家,法国今晚失去了位狂热的环境捍卫者,位伟大的人主义者。
Cette parlementaire se définit comme une « humaniste » , largement influencée par les écrits de l'avocate Gisèle Halimi.
这位议员将自己定义为“人主义者”,很大程度上受到律师 Gisèle Halimi 的著作的影响。
À cette époque-là, des humanistes payés par le roi étaient chargés d'enseigner des disciplines que l'Université de Paris ignorait.
当时,由国王支付的人学者负责教授巴黎大学不知道的学科。
Le misanthrope est homme: il faut donc bien que l'humaniste soit misanthrope en quelque mesure.
厌世者是人:因此,人道主义者在某种程度上定是厌世者。
L'humaniste catholique, le tard-venu, le benjamin, parle des hommes avec un air merveilleux.
天主教人主义者,后来者,最年轻的人,谈到人时神采奕奕。
Le 16 mars, nous avons fait le choix humaniste de placer la santé au-dessus de l'économie en vous demandant de rester chez vous.
3月16日,我们做出了选择,让人们都待在家里,人群众生命健康高于经济利益。
L'humaniste radical est tout particulièrement l'ami des fonctionnaires.
激进的人道主义者尤其是公务员的朋友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释