有奖纠错
| 划词

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

如果我们不去关心人性,这意味着我们肯定是怪物。

评价该例句:好评差评指正

Il est des voyages qui font avancer l’humanité.

有些旅程改变了人类的未来.

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.

可持是影响全人类的主题。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最小的岛屿上。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de meilleur endroit que le métro pour ha?r l’humanité.

要憎恶人类?没有比地铁更好的地方了。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui accepteront de lutter contre la déforestation rendront service à l'humanité.

国家,同意对林的斗争将服务于人类。

评价该例句:好评差评指正

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是一个影响了全人类的主题,这让我着迷。

评价该例句:好评差评指正

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。

评价该例句:好评差评指正

Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.

“若雷斯公民”此时是去的《人道报》社上班。

评价该例句:好评差评指正

La science apportera le bonheur à l’humanité.

科学将造福于人类。

评价该例句:好评差评指正

L’eau représente un enjeu de taille pour la survie de l’humanité.

水,关乎人类能否继生存的巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.

我们的课题是研究人类的起源。

评价该例句:好评差评指正

Ce site naturel fait partie du patrimoine mondial de l'humanité.

这处自然景点属于世界人类文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons croire au progrès de l’humanité.Quant aux appareils ménagers...

我们应当相信人类是会进步的。

评价该例句:好评差评指正

Un avenir brillant et doré attend l'humanité.

一个金色灿烂的未来正等待着人类。

评价该例句:好评差评指正

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

们就会丧失作为反抗者的人性。

评价该例句:好评差评指正

Ayons confiance à l'humanité qui nous rassemble.

让我们相信我们共同的人类。

评价该例句:好评差评指正

Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.

人类生命的遗传钥匙属于全人类。

评价该例句:好评差评指正

Cette pandémie crée une situation alarmante pour l'humanité.

世界正面临令人震惊的艾滋病局势。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi après tout l'humanité subit-elle ces assauts?

到底是什么原因使人类遭受攻击?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按情况作出决定, 按情理, 按人头分配, 按日工受雇, 按日计酬的女佣, 按日取酬的工人, 按社会习俗行事的, 按时, 按时到达, 按时付款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ils auraient voulu l'entraîner et entraîner l'humanité entière avec eux dans la mort.

仿佛他们恨不得把那全家,把整个人类都拖过去和他们一道进棺材似的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et au niveau mondial en agissant pour vacciner l'humanité.

而在全球范围内,们采取了接种疫苗的方

评价该例句:好评差评指正
子 Le petit prince

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最的岛屿上。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Bientôt il en vint aux humanités, à Virgile, à Horace, à Cicéron.

很快他又转向人文学科,谈到维吉尔、贺拉斯、西塞罗。

评价该例句:好评差评指正
你问

Au cœur pur doivent les combattre et les tuer pour sauver l'humanité.

为了拯救人类,必须之斗争,消灭它们。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous pensons que le changement climatique est un défi commun auquel toute l'humanité est confrontée.

们认为,气候变化是全人类面临的共同挑战。

评价该例句:好评差评指正
生活哲学

Et aussi, je décide de voir l'humanité en moi, c'est-à-dire aussi ma propre faillibilité.

而且,也决定在自己身上看到了人性,也就是的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le mot homme désigne « un homme » ...l'humanité !

" homme" 这个词的意思是男人和人类!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le cœur de l'humanité réside dans ces dialogues.

人类的核心在于这些对话。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Je meurs après avoir soldé mon compte envers l’humanité.

跟人类结清了帐而后死去。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

A l’époque, l’humanité avait tendance à beaucoup mourir du choléra.

当时,霍乱引起很多人的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais l'humanité peut encore rester sous les 2 degrés.

但人类仍然可以将气温上升控制在2度以下。

评价该例句:好评差评指正
清晨,配个音唤醒自己

L'humanité se retrouve à un tournant de son histoire.

世界又站在历史的十字路口。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, l'apartheid est considéré comme un crime contre l'humanité.

如今,种族隔离被视为危害人类的罪行。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Mesdames et messieurs les chefs d’Etat et de gouvernement, sur vos épaules repose l’espoir de toute l’humanité.

女士们先生们,各国元首们,你们肩负历史重任。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette loi française reconnaît l'Esclavagisme comme un crime contre l'Humanité.

法国的这项法律承认奴隶制是反人类的罪行。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'humanité ne peut plus compter sur elle-même pour résoudre ses problèmes.

“人类社会已经不可能依靠自身的力量解决自己的问题。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, 33 sites culturels sont classés au Patrimoine Mondial de l’Humanité (UNESCO).

事实上,有33个文化遗址被列为世界文化遗产(教科文组织)。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Une certaine conception du monde place dans le passé l’âge d’or de l’humanité.

某种观点一直存在于人类过去的黄金时代里。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dès mon enfance, j’étais noté pour la docilité et l’humanité de mon caractère.

童年时起,就被打上了性格温顺,仁慈的标签。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊, 按蚊属, 按习惯, 按戏剧方式, 按下葫芦浮起瓢, 按现代实用美学设计的, 按现状, 按小时付酬者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接