有奖纠错
| 划词

1.Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

1.此餐馆希望很谦恭的向她表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

2.Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

2.有时,谦逊胜于巧辩。

评价该例句:好评差评指正

3.Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

3.布隆迪面临的巨大挑战让我们感自己的势单力薄

评价该例句:好评差评指正

4.Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

4.知识和道德的勇气必须与谦逊相配合

评价该例句:好评差评指正

5.Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

5.必须清晰地以及谦恭地进行不同文化之间的

评价该例句:好评差评指正

6.C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

6.所以,我今天在这里的角色确实令我感卑微。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

7.这是一项殊荣,同时又是一个令人感卑微的经历。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

8.该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕的适当场所。

评价该例句:好评差评指正

9.Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

9.我国谦虚地问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

10.我们应保持谦恭,并感受这一时刻的历史责任感。

评价该例句:好评差评指正

11.Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

11.世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces chiffres appellent l'humilité.

12.这些数字使人感渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现实。

评价该例句:好评差评指正

13.Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

13.我们面前各种艰巨的挑战,我常常感力不从心

评价该例句:好评差评指正

14.Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

14.居于领导地位的国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.

15.他们当然是自豪地这样做,但最重要的是,也带着十分认真和谦恭的态度。

评价该例句:好评差评指正

16.Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

16.今天上午,我是带着既自豪又谦卑的心情在这次会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

17."L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

17.“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司的服务宗旨。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

18.我们还满意地注意崔英镇先生谦恭地、务实地同我们一道努力。

评价该例句:好评差评指正

19.M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.

19.布朗先生(联合王国)(以英语发言):今天站在大会面前,令人感谦卑。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

20.谦卑感是必要的,应该承认错误并反省。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néophobie, néophrine, néophryn, néophyte, néoplase, néoplasie, néoplasique, néoplasme, néoplaste, néoplasticisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Enfin, bien sûr, je ressens aujourd'hui beaucoup d'humilité.

最后,当然,今天我感到非常谦卑

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

2.Il vous faudrait plus d’humilité pour comprendre cela.

您要对上帝谦卑,才能明白他旨意。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

3.Alors, j'ai beaucoup d'humilité, mais ça fait des années qu'on agit.

虽然我保持着谦逊态度但我们多年来一直在采取行动。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.Puis tout ça avec beaucoup d'humilité, ça c'est ce que j'aime.

而且你一切都是以谦逊态度进行这正是我喜欢

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

5.J'aborde cette période, cette nouvelle page qui s'ouvre, cette nouvelle page avec beaucoup d'humilité.

我以极大谦卑迎接这个时期,这个正在打开一页

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

6.Je comprends aujourd'hui combien j'étais loin de cette humilité jusqu'au soir où je rencontrai Keira.

直到我那个晚上,我才发现,在这一点上,我远不及她。

「《一日》&《一夜》」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

7.Il jouit en toute humilité de soixante mille livres de rentes, et a lui-même des flatteurs.

他极谦卑地享用着六万法郎年金,自己也有些奉承者。

「红与黑 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

8.Donc l'humilité, c'est le contraire de la prétention.

所以,谦逊是自负反义词。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Ce processus de guérison doit être abordé avec humilité et simplicité, en sachant que l'effort est récompensé.

这一疗愈过程需以谦逊与简朴态度对待,要知道努力终将得到回报。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

10.De ta patience et de ton humilité. Parce que l’humilité c’est de croire aussi en sa propre vie.

“说你耐心,说你忍让。忍让是需要勇气,要对自己有强烈信心才可以做到。”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

11.Et franchement, vous pouvez le dire, avec toute humilité.

坦率地说,你可以谦虚地这样说

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Et marche avec humilité, sur le chemin de la réussite.

在成功道路上,谦卑地行走。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

13.Était-ce précaution, ou humilité ? Les deux à la fois.

这是出于谨慎还是出于谦卑呢?两样都是。

「悲惨世界 Les Misérables 四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.C’est la preuve d’une grande humilité ou d’un grand orgueil, dit Monte-Cristo.

“这是一种非常谦逊或者说非常骄矜风度。”基督山说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Easy French

15.D'abord l'humilité, le respect et l'harmonie.

首先是谦逊尊重与和谐。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

16.Et bien l'humilité, c'est la meilleure arme pour réussir dans la vie.

谦逊是使人生得以成功最好武器。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

17.Moi, tu m'as fait les choses toujours, simplicité, humilité, générosité avec les autres.

你总是以简单、谦逊和对他人慷慨来完成事情。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

18.Il montre également que l'entraide et l'humilité permettent de réaliser de grandes choses.

它也告诉我们,互相帮助和谦逊可以成就大事。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

19.L'humilité la plus sincère pour un scientifique est d'accepter que rien n'est impossible.

对于一个科学家来说,承认一切皆有可能,这是一种难能可贵、最真挚谦逊态度。

「《一日》&《一夜》」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Bref, les plus démunis, qui avec leur lot d'humilité et d'épreuves rappellent le Christ lui-même.

简而言之,那些最贫穷人,他们怀着谦卑心态召回基督本人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néoréaliste, néoromantique, néoromantisme, néosérine, néosome, néospirifère, néostatotype, néostigmine, néostomie, Néosympatol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接