有奖纠错
| 划词

Un mât de hune fut guindé, et une flèche, tendue au vent, ajouta sa puissance d'impulsion à celle des autres voiles.

大帆顶桅,张起兜凤顶尖帆,这样就更整个雪橇帆面,也推动力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia, cumal, cumatolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Un mât unique porte ses voiles, et une hune, une plate-forme où peuvent tenir des archers, y est accrochée.

一根桅杆承载着的帆,还有一个桅楼也挂在上面,这是一个弓箭手可以站立其上的平

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Range à carguer les voiles de hune, le foc et la brigantine ! cria le jeune marin ; faites penaud !

“注意,准备收主帆,后帆和三角帆!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors le malheureux navire s’enfonça plus rapidement. Ses hunes, chargées de victimes, apparurent, ensuite des barres, pliant sous des grappes d’hommes, enfin le sommet de son grand mât.

那艘不幸的船下沉得更快。那挤满了受害者的桅楼出现了,接着是被一群群人压弯了的横木架,最后是大桅杆顶。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Néanmoins, quand ils y sont réduits, ils savent aussi s'y prendre pour un abordage : on tire d'abord depuis la " hune" , la plateforme en haut des mâts.

然而,当他们不得不登船时,他们也知道如何进行登船:首先从船桅顶上的”桅楼“平

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je me remis donc à l'ouvrage, et, avec la scie du charpentier, je coupai en trois, sur la longueur, un mât de hune, et l'ajoutai à mon radeau avec beaucoup de travail et de peine.

于是我又动手用木匠的锯子把一根第二接桅锯成三段加到木排上。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais le huitième jour au matin, le vent força ; nous mîmes tous la main à l'œuvre ; nous calâmes nos mâts de hune et tînmes toutes choses closes et serrées, pour donner au vaisseau des mouvements aussi doux que possible.

到第八天早晨,风势骤然增大。于是全体船员都动员起来,一起动手落下了中帆,并把船上的一切物件都安顿好,使船能顶住狂风,安然停泊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile, cuminique, cuminol, cuminoyle, cuminurate, cuminyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接