有奖纠错
| 划词

1.Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.

1.菲茨莫里斯法官,同上,72-75页;杰瑟普法官,同上,191-194页。

评价该例句:好评差评指正

2.Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

2.芬兰船舶仲案,《际仲决报告书》3;Ambatielos Claim,《际仲决报告书》12,。

评价该例句:好评差评指正

3.Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

3.芬兰船舶仲案,《际仲决报告书》3, p.1504;Ambatielos Claim,《际仲决报告书》12,p.99。

评价该例句:好评差评指正

4.Voir les déclarations des représentants des États-Unis d'Amérique (ibid., par. 88) et du Guatemala (ibid., par. 89).

4.关于这个问题,见美利坚代表的发言(同上,88段)和危地马拉代表的发言(89段)。

评价该例句:好评差评指正

5.Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).

5.另见菲茨莫里斯法官(同上,75页)和杰瑟普法官(同上,194页)的单独意见。

评价该例句:好评差评指正

6.Il se termine par des « observations finales » (ibid., p. 54) et contient 14 recommandations (ibid., p. 56).

6.报告在“最后意见”(同上,50页,)中作出结论并提出14项建议(同上,53页)。

评价该例句:好评差评指正

7.Ibid., chap. I, résolution 2, annexe.

7.同上,一章,2号决议,附件。

评价该例句:好评差评指正

8.Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

8.参看保罗·洛伊特的用语,同上。

评价该例句:好评差评指正

9.Ibid., art. 13 b) et 19, par.

9.同上,十三条2项十九条三款。

评价该例句:好评差评指正

10.Étude des régimes de responsabilité du Secrétariat, ibid.

10.秘书处《各种责任制度概览》,同上。

评价该例句:好评差评指正

11.Ibid., art. 1 et 7, entre autres.

11.除其他条款外,还包括1和7条。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour le commentaire de cet article, voir ibid., p.

12.这一条的评注见同上,279-280页。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour le commentaire de ce chapitre, voir ibid., p.

13.关于这一条的评注见同上,96-97页。

评价该例句:好评差评指正

14.Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.

14.马拉维宪法,123条和监察员法。

评价该例句:好评差评指正

15.Ibid., art. 42, par. 2 et 4.

15.同上,十五条和四十二条二和四款。

评价该例句:好评差评指正

16.Ibid., art. 121, 123 et 125 à 128.

16.同上,一百二十一、一百二十三、一百二十五至一百二十八条。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour le commentaire de cette directive, voir ibid., p.

17.本条准则的评注见同上,222-223页。

评价该例句:好评差评指正

18.Ibid., par. 309, opinion exprimée par A. Pellet.

18.同上,309段,佩莱先生的意见。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour le commentaire de cette disposition, voir ibid., p.

19.对本项规定的评注,见同上,2编110页。

评价该例句:好评差评指正

20.Un poste P-5, Service du droit commercial international (ibid).

20.三.26. 贸易法事务处一个P-5员额(同上)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diphénol, diphényl, diphénylacétylène, diphénylamine, diphénylchlorarsine, diphényle, diphénylène, diphénylèneméthane, diphényléthanol, diphénylguanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接