有奖纠错
| 划词

1.Aux échecs,il est imbattable.

1.际象棋方面的常胜将军

评价该例句:好评差评指正

2.Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.

2.这个在历次猜测游戏立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时次差错。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échantillon, échantillonnage, échantillonner, échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

1.Donc, rapport qualité-prix, on est imbattables, venez nous voir les yeux fermés.

所以物有所值,我们是无敌把眼睛闭上,选我们吧。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

2.L’influenceur propose à ses abonnés un produit de luxe à un prix imbattable.

网红向他的订阅者推荐价格优惠的奢侈品

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Certaines enseignes font des offres imbattables 10 euros les 6 boîtes. Les vendeuses parle plusieurs langues.

些品牌店给出六盒十欧元的的报价。这些售说好几种语言。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

4.Bref, tout ça mis bout à bout, ça permet de faire des sacrées économies et de proposer des prix imbattables.

总结下来,这些措施,让他们极大地节省了成本,从而能够提供极具竞争力的票价

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

5.Tennis. Le serbe Novak Djokovic imbattable.

ZK:网球。塞尔维亚的诺瓦克·德约科维奇无与伦比机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

6.Un missile « imbattable » , dit le président russe.

俄罗斯总统说,这是种“无与伦比的”导弹。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

7.Imbattable pour ce touriste roumain venu en famille.

对于与家来的这位罗马尼亚游客来说,这是无与伦比的。机翻

「JT de France 2 2022年8月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

8.Les allées sont bondées et les tarifs imbattables.

过道拥挤,价格无与伦比机翻

「JT de France 2 2023年5月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

9.Quand vous le mettez au rapport kilomètre, c'est juste imbattable même par rapport à d'autres voitures.

当你把它放在公里比率中时,它甚至与其他汽车相比也是无与伦比的。机翻

「JT de France 3 2023年3月集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

10.Tout simplement parce que juste trop forte, imbattable, fantastique.

只是因为太强大了,无与伦比太棒了。机翻

「La revue de presse 2022年8月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

11.Une Noire peut donner 40 kilos de lait par jour, c'est imbattable.

- 个黑妇女每天可以提供40公斤牛奶,这是无与伦比机翻

「JT de France 3 2023年6月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

12.L'hiver à peine passé, elles débarquent sur nos étals à des prix imbattables.

- 刚过冬,它们就以无与伦比的价格出现在我们的摊位上机翻

「JT de France 2 2022年5月集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

13.Elles proposent des offres d’emploi imbattables en Belgique, en Finlande ou encore en Hollande.

他们在比利时,芬兰或荷兰提供无与伦比的工作机机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月

14.Il est décidément irreductible, imbattable, Astérix est le livre le plus vendu en 2013.

它绝对是不可简化的,无与伦比Asterix是2013年最畅销的书。机翻

「RFI简易法语听力 2014年1月集」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

15.Ce marché offre également la possibilité d’une promenade en long tail boat de deux heures sur les canaux à un prix imbattable.

这个集市还提供以极低的价格在运河上坐长尾船游览的机

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

16.Le prix est imbattable: zéro euro.

价格无与伦比零欧元。机翻

「JT de France 2 2023年10月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

17.On leur avait pourtant promis des tarifs imbattables, mais parfois, le contrat a changé sans qu'on les prévienne.

我们曾向他们承诺过无与伦比的价格但有时在我们没有通知他们的情况下更改。机翻

「JT de France 2 2022年5月集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

18.Je pense que j'en avais déjà vu des rillettes importées ici et c'était pratiquement le double. C'est imbattable !

- 我想我以前在这里见过进口的rillettes,它几乎是双倍。这是无与伦比的!机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.5 ! L'autre produit incontournable, pour un repas de Noël : le foie gras. Là aussi, les prix sont imbattables.

拿5个!对于份圣诞大餐来说,另种基础的产品是:鹅肝。这里的价格也不能再低

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

20.Depuis ce matin, les vacanciers peuvent voyager à des prix imbattables: 29 euros pour un Barcelone-Lyon, l'offre de lancement de la Renfe.

从今天早上开始,度假者可以以无与伦比的价格旅行巴塞罗那-里昂29欧元,Renfe的推出优惠。机翻

「JT de France 3 2023年7月集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écharpe, écharper, échasse, échassier, échassiers, échau, échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接