有奖纠错
| 划词

1.La comédie est «un jeu qui imite la vie».

1.(Henri Bergson) 喜剧,乃是“模仿人生的游戏”。

评价该例句:好评差评指正

2.La petite fille aime imiter sa mère.

2.小女孩喜欢模仿妈妈。

评价该例句:好评差评指正

3.Il imite à la perfection Bruce Lee.

3.模仿李小龙模仿得惟妙惟肖。

评价该例句:好评差评指正

4.Il leva son verre et tout le monde l'imita.

4.他举起酒杯, 跟着举杯。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle invite tous les États Membres à l'imiter.

5.她呼吁所有会员国也采取相同行动

评价该例句:好评差评指正

6.Il serait raisonnable que le Danemark imite le modèle norvégien.

6.丹麦有理由效仿挪威的模式。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Liban, a-t-elle dit, était un exemple à imiter.

7.她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样

评价该例句:好评差评指正

8.Nous espérons que d'autres États les imiteront dans un proche avenir.

8.我们期在不久的来有更多的国加入

评价该例句:好评差评指正

9.Nous encourageons d'autres États Membres de l'Union africaine à les imiter.

9.我们鼓励其它非洲联盟成员国予以效仿。

评价该例句:好评差评指正

10.Si elle démissione, d'autres l'imiterons.

10.如果她不干了, 其他人也会一样.

评价该例句:好评差评指正

11.Sa délégation appuiera la modification proposée et invite instamment toutes les autres délégations à l'imiter.

11.新加坡代表持拟议修正案,并敦促其他所有代表持该修正案。

评价该例句:好评差评指正

12.Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.

12.徳国武官模拟他的笔迹写了那份“账单”,尔后乂故意撕成碎片,扔到字纸篓里显眼的地方。

评价该例句:好评差评指正

13.Il espère que d'autres pays l'imiteront.

13.它希其他国也加入该项努力。

评价该例句:好评差评指正

14.J'espère que d'autres pays l'imiteront, en nombre.

14.我希许多国以之为榜样。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils ne doivent pas imiter ces travaux ni les remplacer.

15.它们不应重复或替代这一工作。

评价该例句:好评差评指正

16.N'imitez pas, inventez!

16.别摹仿, 要创造!

评价该例句:好评差评指正

17.D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?

17.其他国是否可以模仿如果可以又该如何模仿?

评价该例句:好评差评指正

18.Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.

18.这是值得欢迎的发展,值得效仿。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.

19.它绝不应该模仿恐怖主义对规则和权利的蔑视。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

20.这一成就必鼓励其他非洲国仿效

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表, 独立制动器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Après leur départ, beaucoup parlèrent de les imiter.

他们俩离去直接后果就,打算仿效他们言论高涨了起来

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Bref总言之(视频版)

2.J'ai ri devant un comique qui imitait un jeune.

我在一个模仿年轻剧演员面前笑了起来。

「Bref总言之(视频版)」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

3.Ils dévoraient, et je ne tardai pas à les imiter.

他们狼吞虎咽吃起来,我也很快和他们一样大吃起来

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

4.Elle observait la mimique de sa voisine mélomane, mais ne l’imitait pas.

她观赏这位爱好音乐邻座表演哑剧,但并不去模仿她。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

5.Bref, justement toi essaye de m'imiter, essaye d'être Papa Bros vas-y.

总之,你试着模仿试着成为Papa Bros。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
弟 Pierre et Jean

6.La tenture était en cretonne de Rouen qui imitait la vieille toile normande.

壁衣模仿诺曼第老式布鲁昂提花布。

「两弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

7.On fait aussi un petit bruit qui imite le bruit d'un bisou.

我们还会发出一点声音来模仿接吻声音。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Je replie ensuite les ailes de manière à imiter une chauve-souris en plein vol.

然后把蝙蝠翅膀飞行一样打开。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

9.Un mouvement qui s'efforce non pas d'imiter, mais de traduire la réalité du monde alentour.

这种艺术流派强调诠释周围世界本来样子。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

10.Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.

或至少通过模仿他们作品。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.En fait, Dreyfus aurait fait en sorte de s'imiter maladroitement pour se disculper !

事实上,德雷福斯本可以用笨拙地方式模仿自己字迹为自己开脱罪责

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

12.Faites de votre mieux pour imiter le marsupial.

尽力模仿有袋类动物。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

13.Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.

因为别可以模仿笔迹。

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
法国眼中瑞士

14.C'est un peu comme imiter l'accent américain.

这和模仿美国口音有点像。

「法国眼中瑞士」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

15.Woh, woh, woh! (Il imite un camion qui recule.)

哇,哇,哇!

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Le bandit imita trois fois le cri du corbeau.

那强盗学了三声鸡叫。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

17.Cela imite le processus naturel de formation des diamants.

这种方法模拟了钻石自然形成过程。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

18.Celui qui amusait le public en imitant un canard.

“就那个模仿鸭子、逗得公众乐不可支。”

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.Nous devrions peut-être les imiter! Avale tout! Pas de gaspillage!

也许我们应该模仿他们! 吞下去!别浪费!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Presque tout le monde l'imita dans la Grande Salle.

礼堂里几乎都这么做了。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接