Deuxièmement, la communauté internationale devrait intensifier ses efforts pour préserver son patrimoine culturel immatériel.
二是国际社会应该加强保护无形文化努力。
L'idée de rédiger une convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel était lancée.
在这方面,起草一份《保护无形文化公约》想法赞同。
Les unes et les autres étaient des technologies immatérielles.
便利和实施适应行动技术称软技术。
Nous ne devons pas oublier l'importance de protéger notre patrimoine immatériel.
我们不应忘记保护我们无形重要性。
Les richesses immatérielles ne sont susceptibles ni d'appropriation, ni de division.
“非”房地并没有标示出来,不可能分割。
Il s'exprime par une multiplicité d'expressions tant matérielles qu'immatérielles.
它体现各种表现形式,既有物质,有非物质。
Le but est de renforcer et de promouvoir les ressources culturelles matérielles et immatérielles.
目在于加强和促进有形和无形文化资源。
Il recueille et conserve toute sorte de témoignages matériels et immatériels de leur culture saamie.
博物馆保留和记录了萨米文化物质部分和非物质部分。
Une autre étude a évoqué les cadres qui pouvaient servir au suivi des biens immatériels.
还有一份文件讨论了监测无形品可能框架。
Le Code civil et d'autres lois fédérales de la Russie protègent également les biens immatériels.
根据《民法典》和其他联邦法规,精神财富在俄罗斯受保护。
Mais il fallait aussi améliorer l'infrastructure immatérielle, c'est-à-dire améliorer la gouvernance et l'environnement commercial.
体现改善治理和有利企业环境软体基础设施应该加以改善。
Ces préjudices qui peuvent être “économiques” ou “immatériels” sont parfois appelés préjudices “indirects”.
这种损失可被称“经济”或“非有形”损失,有时称作“间接”损失。
Traditionnellement, le vol suppose que la “chose” immatérielle ou matérielle volée puisse être définie comme une “propriété”.
从传统上讲,盗窃罪要求所盗取无形和(或)有形“物品”必须具备“财”特征。
Nous espérons également voir, dans un proche avenir, une convention internationale pour la protection du patrimoine culturel immatériel.
我们还希望不久将来看一项保护无形文化国际公约。
La Conférence a mis l'accent sur la préservation et la promotion des valeurs culturelles immatérielles des peuples autochtones.
会议着重强调土著人民非物质文化价值保护和促进。
Pour elle, protéger le patrimoine culturel matériel et immatériel signifie en assurer la capacité de renouvellement.
对教科文组织来说,保护有形和无形文化意味着确保它有能力复兴。
On a estimé que la question des biens immatériels méritait d'être examinée à une prochaine réunion.
无形品问题还需在今后会议上继续讨论。
Un Bureau des actifs immatériels a été instauré; il est rattaché au Conseil consultatif du patrimoine culturel.
在“文化资咨询理事会”下设立了一个非物质资办公室。
Le changement proposé permettait d'opposer symétriquement l'article 44, relatif aux dommages matériels, et l'article 45, concernant les dommages immatériels.
拟议改变可以使关于物质损害第44条与关于非物质损害第45条之间形成均衡对比。
Ce chapitre traite des éléments des infrastructures matérielles et immatérielles qui sont aptes à faciliter la création d'entreprises.
这一章介绍可以公司组建提供便利软硬基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.
可以被视为无形的数字科技在地球上有举足轻重的意义。
Depuis 2005 les géants du Nord font partie du Patrimoine immatériel de l'Unesco.
北方的巨人自2005年以来一直是联合国教科文组质遗产的一部分。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今天这种甜点被联合国教科文组列为质遗产。
Le patrimoine recouvre l’ensemble des héritages du passé d’une civilisation donnée, qu’ils soient matériels ou immatériels.
遗产包括某一文明过去的所有遗产,无论是有形的还是无形的。
On va essayer de jouer plutôt sur le caractère émotionnel, sur la dimension immatérielle de la consommation.
我们还将尝试打感情,从消费的质维度来营销。
Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.
它常具有代表性,所以法国将它列入了联合国教科文组质遗产的候选名单。
Le 25 novembre 2005, l'UNESCO proclama la fête folklorique du Doudou chef-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité.
2005年11月25,联合国教科文组宣布了杜杜民间节是人类口头和质遗产的杰作。
Et enfin, en 2010, la cuisine française a été inscrite sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'UNESCO.
最后,2010年,法国美食被列入联合国教科文组质文化遗产名录。
Il ne faut pas croire que l’utilisation des ordinateurs, smartphones ou tablettes est immatériel et donc dénué d’impact sur l’environnement.
不能相信使用计算机、智能手机或平板电脑是质的,因此就对环境没有任何影响。
Le moral est immatériel si le sport est compliqué..
如果体育是复杂的,士气是无关紧要的。
Ce n'est pas un acte lointain et immatériel.
这不是一个遥远的、质的行为。
Le «repasgastronomiques des Français» , avec ses rituels et sa présentation, a été inscrite en 2010 au patrimoine immatériel de l'humanité.
“法国美食”以其仪式和呈现方式,在2010年被列为人类质遗产。
Les authentiques bistrots parisiens rêvent désormais de figurer au patrimoine immatériel de l’UNESCO.
正宗的巴黎小酒馆现在梦想成为联合国教科文组质遗产的一部分。
Un jeu reconnu tout récemment au patrimoine immatériel de la Fédération Wallonie-Bruxelles.
- 最近被确认为瓦隆-布鲁塞尔联合会质遗产的一部分的游戏。
Tous espèrent d'ici là que cette tradition sera reconnue par l'Unesco comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité.
大家都希望届时这一传统能够被联合国教科文组认定为人类质文化遗产。
Pour les boulangers, cette inscription de la baguette au patrimoine immatériel de l'UNESCO serait tout sauf anecdotique.
对于面包师来说,长棍面包被列入联合国教科文组的质遗产绝轶事。
Et aussi des biens immatériels qu’on ne peut pas toucher: une coupe de cheveux, un voyage en bus, une séance de cinéma.
剪头发,汽车旅行,看电影。
Car c'est de cette histoire qu'est né sur cette place le plus grand patrimoine immatériel du Brésil: la samba.
- 因为正是从这个故事中,巴西最伟大的质遗产诞生在这个广场:桑巴舞。
Il tourna la tête de chaque côté pour essayer d'apercevoir quelque chose mais les ténèbres lui couvraient les yeux comme un voile immatériel.
他把脑袋转来转去,想看到点什么,但黑暗像一层轻薄的面纱贴在他的眼睛上。
Mais il y a un autre patrimoine : c'est celui qui est public, régional, national, voire international… et même matériel ou immatériel !
但还有另一种财产:它是公共的、区域的、国家的、甚至国际的… … 它可以是有形的或者无形的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释