有奖纠错
| 划词

1.Les immondices se sont accumulées, faute d'argent pour payer les éboueurs.

1.由于无钱支付垃圾公司,街上堆满固体垃圾

评价该例句:好评差评指正

2.Les immondices non ramassées ainsi que les excréments sont souvent déchargés dans des fossés de drainage qui peuvent s'engorger.

2.未收集垃圾常常连同粪便往污水沟倾倒,造成污水沟堵塞。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour la gestion des immondices, la municipalité elle-même prévoit la création de 25 dépôts supplémentaires grâce à un financement de la Banque asiatique de développement.

3.在垃圾管理方面,市政府自行规定利用发银行资金增设25个堆放站。

评价该例句:好评差评指正

4.L'OMI a fait observer que le manque d'installations de réception des eaux de ballast sales, des huiles usées et des immondices dans certaines régions reste un problème majeur pour les navires et que cette carence était la cause principale de la pollution des mers.

4.海事组织指出,缺乏收肮脏压载水、废油和垃圾设施仍然是船运业在某些一大问题,也是造成海洋环境污染主要原因。

评价该例句:好评差评指正

5.La Caisse a donc à sa charge les dépenses suivantes : impôts fonciers, part des frais d'exploitation du bâtiment revenant aux locataires, contrat de nettoyage et d'entretien (éclairage, dératisation, matériel de lutte contre l'incendie, climatiseurs), électricité, production d'eau rafraîchie pour alimenter les climatiseurs supplémentaires, réparation et entretien du matériel, usage du monte-charge en dehors des heures normales, enlèvement de certains immondices, cartes d'accès au bâtiment et dépenses à la charge du locataire et liées à toute modification de la législation pertinente de la ville de New York.

5.就这方面而言,基金要承担如下费用:不动产税,承租人承担部分大楼运营费用,清洁和维修合同(照明、防鼠、消防设备和空调装置),用电,辅助空调用冷却水,设备维修,在正常工作时间以外使用货运电梯,某些垃圾清理大楼通行证以及因纽约有关商业楼宇任何法律变动而分摊到承租人有关费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fripe, fripé, friper, friperie, fripier, fripon, friponner, friponnerie, fripouille, fripouillerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.L'eau de consommation peut parfois être contaminée, et les immondices attirent rats et puces.

饮用水有时会被污染,垃圾会引来老鼠

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

2.À mes yeux, l'humanité tout entière n'est qu'un tas d'immondices, pourquoi voudrais-je sa reconnaissance ?

整个人类在我的眼中已是垃圾我还在乎名誉?

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Perdre son temps et son énergie à persécuter les êtres de l'eau alors que des immondices comme Kreattur ne sont pas inquiétées ?

克利那样的小精灵还在到处乱跑,却浪费时间精力去迫害人鱼。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Mais ces immondices ne sauraient être collectionnés.

但这些垃圾无法收集。机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
你会么做?

5.Que doit-on faire lorsque l'on observe une personne qui fait un dépôt d'immondices?

当我们观察到个人在存放垃圾时,我该么办机翻

「你会么做?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Pas un paysan chinois, c’est Eckeberg qui le dit, ne va à la ville sans rapporter, aux deux extrémités de son bambou, deux seaux pleins de ce que nous nommons immondices.

没有个中国农民——这是埃格勃说的——进城不用竹子扁担挑两桶满满的我们称之为污物的东西回去

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

7.Tout lui semblait plus petit que lorsqu'il était parti, et il y avait tant de rats affamés dans les immondices des rues que les chevaux de la voiture trébuchaient, effrayés.

在他看来,比他离开时要小,肮脏的街道上有那么多饥饿的老鼠,马车上的马吓得跌跌撞撞。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

8.Il reposait sur son propre dépotoir, à la merci des velléités de la marée et c'était là que les éructations de la mer rendaient à la terre les immondices des décharges publiques.

它躺在自己的垃圾场上,任由潮汐的欲望摆布,正是在那里,海水的嗝声将公共垃圾场的垃圾带回了陆地。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
你会么做?

9.Le citoyen qui est témoin d'un dépôt clandestin d'immondices, la première chose à faire c'est peut-être d'aller trouver les auteurs du dépôt clandestin, leur expliquer que c'est interdit, qu'on risque une amende et qu'ils sont priés de rentrer leur dépôt.

目睹垃圾秘密存放的公民首先要做的也许是去找秘密存放的作者,向他们解释这是被禁止的,我们冒着罚款的风险,并要求他们退还押金。机翻

「你会么做?」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

10.Florence est une prostituée cernée d'immondices, et c'est sur elle que tombera la punition divine, prémisse d'un renouveau universel et radieux, dans la gloire du Christ.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


friser, frisette, frisoir, frisolée, Frison, frisottant, frisotté, frisotter, frisottis, frisquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接