有奖纠错
| 划词

Il reste toutefois exclu que la Princesse Aiko puisse un jour devenir impératrice.

但是,Aiko公主绝不可能成为

评价该例句:好评差评指正

Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.

在访问期间,他们在10月1日获得了日后在宫接见。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la Déesse du soleil est une ancêtre de la famille impériale et le pays a compté sept impératrices au cours de son histoire.

然而,太阳神是室家族祖先,而且在日本历史上曾先后有7

评价该例句:好评差评指正

Le sceptre et le bouclier, deux emblèmes de pouvoir, nous indique que l'impératrice a atteint un niveau de maîtrise de soi lui permettant de s'élever au-dessus du monde purement tangible.

权杖盾牌,权两大标志,它们表示对自我掌控已经达到了一定程度,使之得以超越有形可感现实世界。

评价该例句:好评差评指正

Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.

唯一麻烦——十分严重麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.

唯一麻烦——让我在举这个例子时感到犹豫麻烦——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Mme Manalo demande si, au vu des dispositions de la Convention, le Gouvernement japonais et la famille impériale n'ont pas envisagé de modifier la loi sur la succession afin de permettre à la Princesse Aiko de devenir un jour impératrice.

Manalo士询问,日本室和政府是否已根据《公约》有关规定考虑修改继法,允许Aiko公主成为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poissonnière, Poissons, poite, Poitevin, poitevinite, poitiers, poitrail, poitrinaire, poitrine, poitrinière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语童话故事

La limande ne peut pas faire de toi une impératrice.

魔法鱼不能让你成为皇后。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Retourne voir ce poisson et fais de moi une impératrice.

回去找那条鱼,让我做皇后。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Ma chérie, c'est vraiment, toi, l'impératrice? Maintenant, oui, en effet.

亲爱的,真的是你,皇后吗?现在,是的,确实此。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En mars 1755, l’impératrice Marie-Thérèse d’Autriche va finalement trancher.

1755年3月,奥地利皇后玛丽亚·特蕾莎终于做出了决定。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Qui rappelle les crinolines des impératrices avec ses pétales brodées.

它让人带有刺绣花瓣的女王的裙撑。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Hou Yi rentre chez lui avec l’élixir de longévité de l’impératrice céleste.

后羿带着皇后赐的长生不老药回了自己的家。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

L’empereur et l’impératrice s’y rendaient pour se reposer, se ressourcer, marcher ou lire.

皇帝和后妃们在此休息,放松,读书或散步。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Cela dit, plusieurs fois sous les Wei du Nord, des impératrices relativement puissantes se sont imposées.

也就是说,在北魏统治下,皇后的权利也相对强大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces derniers fascinent Catherine II, impératrice à partir de 1762, et qui soutient même certains d'entre eux comme Diderot.

这些著作令1762年的女皇叶卡捷琳娜二世着迷,她甚至还支持其中一些人,例德罗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Du coup, ils se sont mis en tête de faire épouser le futur Louis XVI à Marie-Antoinette, la fille de l'impératrice.

于是,他们决定让未来的路易十六迎娶,皇后的女儿玛丽·安托瓦内特。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Tu t'en fous mais pour une impératrice romaine des années 150, c'est plutôt cool.

你不在乎,但对于150年代的罗马女皇来说,这很酷。

评价该例句:好评差评指正
史人文

Le 12 février 1912, le dernier Empereur de Chine Puyi et la impératrice douairière Longyu acceptent d'abdiquer sous la pression de Yuan.

1912年2月12日,中国最后一位皇帝溥仪和隆裕太后迫于袁世凯的压力,同意退位。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un jour, l'impératrice Eugénie demande à un de ses amis écrivains d'inventer la dictée la plus dure du monde pour amuser ses invités.

有一天,欧仁妮皇后要求她的一位作家朋友发明世界上最难的听写来取悦她的客人。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Souhaitant renforcer ses alliances en Europe Louis XV décide de marier son petit-fils, futur Louis XVI à Marie Antoinette, fille de l'impératrice d'Autriche, Marie-Thérèse.

为了加强他在欧洲的盟,路易十五决定让他的孙子,即未来的路易十六和奥地利女皇玛丽·特蕾莎的女儿玛丽·安托瓦内特结婚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pas moins de 2 heures par jour, par exemple, pour coiffer l'impératrice Sissi et ses cheveux de 1,70 m de longueur.

,每天不少于 2 小时为茜茜公主和她 1.70 米的长发造型。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Kyoudai est une coiffeuse utilisée par l'impératrice et haribako est comme une boîte à couture. Les deux sont aussi des ustensiles de mariage.

Kyoudai是皇后使用的梳妆台,Haribako就像一个缝纫盒。两者也是婚纱用具。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

D’importants événements comme le Nouvel An, l’anniversaire de l’empereur, l’intronisation de chefs militaires, les mariages impériaux ou encore les couronnements des impératrices y avaient lieu.

一些重要的事件,新年、皇帝的生日、登基大典、皇帝大婚,甚至册封皇后都在这里举行。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Edifié sous la dynastie Qing, les empereurs, les impératrices, les princes et les ministres s’y rendaient pour regarder des pièces de théâtre, qui était l’un des principaux divertissements.

建于清代,皇帝,皇后,王公大臣们去那里看戏,这是主要的娱乐活动之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En Chine et au Japon, là où cette culture est née, seules les impératrices avaient le droit de cueillir ces feuilles, nourriture préférée des vers à soie.

在这种文化诞生的中国和日本,只有皇后才被允许采摘这些叶子,这是蚕最喜欢的食物。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Aux temps des Qinq, l’impératrice y recevait des hommages lors de trois grandes occasions par année : à son anniversaire, au solstice d’hiver et au premier jour du calendrier lunaire.

在清代,皇后每年有三次在这里受礼:分别是她的生日、冬至和阴的新年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poker, polack, polaire, polak, polar, polarimètre, polarimétrie, polarisabilité, polarisable, polarisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接