有奖纠错
| 划词

1.Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.

1.将带动周边地区的经济蓬勃展。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.

2.这些波在出的极短脉冲的形式。

评价该例句:好评差评指正

3.Cela donnait une grande impulsion au FNUAP.

3.这对人口基金是极大的推动

评价该例句:好评差评指正

4.Donnons une nouvelle impulsion à cette politique.

4.让我们重新推动这项政策。

评价该例句:好评差评指正

5.Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.

5.即使他是一时冲动, 我也不他。

评价该例句:好评差评指正

6.Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

6.近期中法关系展取得了较大的飞跃

评价该例句:好评差评指正

7.Nos recommandations devraient lui donner une plus grande impulsion.

7.我们的建议应该给这个进程带来更大的推动力。

评价该例句:好评差评指正

8.L'ONU doit donner une impulsion dans ce domaine.

8.联合国必须在这一努力中导作用。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.

9.主席先生,我们寄希望于您对该进程的

评价该例句:好评差评指正

10.Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

10.我们应做出充分的努力来维持这一势头

评价该例句:好评差评指正

11.Quelques expatriés sont aussi nécessaires pour donner une impulsion au processus.

11.同样重要的是若干外聘人员推动此进程。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette ratification confère une nouvelle impulsion au processus de désarmement nucléaire.

12.这一行动将对核裁军进程起到积极的促进作用

评价该例句:好评差评指正

13.Nous devons tirer parti de l'impulsion donnée par cette jirga.

13.我们必须继续扩大这次支尔格大所产生的势头

评价该例句:好评差评指正

14.Le troisième accord complémentaire a donné une impulsion notable au processus.

14.第三项补充协定为进程提供了显著动力

评价该例句:好评差评指正

15.Il pourrait également donner une impulsion budgétaire importante à l'économie.

15.这种措施也能够对经济提供重大的财政刺激。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle permettrait de maintenir l'impulsion en faveur de la ratification.

16.这样做的作用之一将是保持批准公约的动力。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est important de conserver l'impulsion donnée au processus politique.

17.必须保持政治进程的势头。

评价该例句:好评差评指正

18.Il importait de tirer parti de l'impulsion donnée à Monterrey.

18.善于利用在蒙特雷产生的势头是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

19.Il nous faut également donner une impulsion majeure aux nouvelles technologies.

19.同样至关重要的是建立奖励有利于环境的做法的机制。

评价该例句:好评差评指正

20.Mais ce phénomène peut aussi donner une impulsion à la croissance économique.

20.但它也启动了若干足以导致经济增长的力量

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héboïdophrénie, hébostéotomie, hébotomie, hébraïque, hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Numéro 9. Tu as du mal à contrôler tes impulsions.

第九,你很难控制自己的冲动

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哪里?

2.Lisa était peut-être partie sur une impulsion, mais probablement pas au hasard.

丽莎可能是一时冲动才走的,但或许她已经早有计划。

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Les impulsions dépendent du premier mot venu.

偶然一个字能使人冲动

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
动物世界

4.Dans l'obscurité la nourriture est difficile à trouver, donc le requin lutin guette la moindre impulsion électrique dans l'eau.

黑暗中很难找到食物,所以,精灵鲨窥视着水里的丝毫波动

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

5.C'est une tradition qui remonte au Moyen-Âge sous l'impulsion de l'église catholique qui fait du mariage un sacrement.

此传统可以追溯至中世纪,由天主教推动,他们视婚姻为圣礼。

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Aussi, il n’y a eu aucune variation de l’impulsion des deux boules.

因而两球之间的动量交换也化。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.De telles impulsions incontrôlables seraient de nature à associer cette attitude à une addiction.

这种不可控制的冲动很可能会使这种态度与成联系一起。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Pendant la Renaissance, sous l'impulsion des Médicis, la ville de Florence se transforme.

文艺复兴时期,佛罗伦梅迪奇家族的改造下焕然一新。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Mais cette fâcheuse impulsion s'effaça dès qu'ils eurent échangé un regard.

但是当两人目光相对时,他那种小心眼的冲动一下子就消失了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

10.Sous l'impulsion des réalisateurs engagés Jean-Luc Godard, François Truffaut, Alain Resnais ou Claude Berri.

一些积极导演的推动下,让-吕克·戈达尔、弗朗索瓦·特吕弗、阿兰·雷奈或克劳德·贝里。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

11.Et sous l'impulsion de son geste, l’aiguille des heures se mit aussi à rebrousser chemin.

她手指的拨弄下,时针也开始倒转。

「那些我们谈过的事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Sous l'impulsion de l'ingénieur Jean-Baptiste Vaquette de Gribeauval, les effectifs de l'artillerie sont doublés.

工程师让-巴普蒂斯特·瓦奎特·德·格里博瓦尔的推动下,炮兵队伍得到了翻倍的增长。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

13.Quelques millièmes de seconde après la détonation, elle dégage ce qu'on appelle une impulsion électromagnétique.

爆炸后的几毫秒内,它会释放出一种称为电磁脉冲的东西。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Et il se mit à nager avec la force et l’impulsion du désespoir.

于是他孤注一掷,使出全身力气。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

15.Sous son impulsion, les premiers clubs de glisse californiens font leur apparition dans les années 1920.

他的推动20世纪20年代加州出现了第一批冲浪俱乐部。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
你问我答

16.Quand L'émotion est très forte, le cerveau libère une impulsion qui active les glandes lacrymales et ça nous fait pleurer.

当情绪非常强烈时,大脑会释放一种脉冲,激活泪腺,让我们哭泣。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Le Nautilus, sous l’impulsion de son hélice, glissant sur ses plans inclinés, s’enfonça jusqu’aux dernières couches de la mer.

这时,“鹦鹉螺号”船只轮机的推动下,沿着倾斜纵斜船板下滑到海底最深处。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

18.Ils se soulèvent en 54 avant Jésus-Christ sous l'impulsion d'un guerrier dont vous n'avez pas pu oublier le nom.

他们于公元前54年一位您无法忘记其名字的勇士的领导下崛起。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

19.Ils communiquent par des petites impulsions électriques.

它们通过小电脉冲进行通信。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

20.Il a donné une impulsion au niveau européen.

欧洲层面提供了动力机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hectique, hectisie, hecto, hectogramme, hectographie, hectographique, hectolitre, hectomètre, hectométrique, hectopascal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接