有奖纠错
| 划词

Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.

在不同区域,价格有着变化。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得进步尽管很不平衡,但不容否认。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi les progrès ont été inégaux.

这方面进展情况也不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.

,这些进展不充分和不平衡

评价该例句:好评差评指正

La fréquentation a été inégale selon les langues.

各语文使用增长情况不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès avaient été inégaux à ce jour.

到目前止,进展好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Une application aussi inégale risquait d'affaiblir le concept.

他认,此类不平等适用可能削弱此概念。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres institutions également, les progrès sont inégaux.

其他机构进展情况也参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展确凿无疑,尽管并不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les progrès ont été inégaux dans l'ensemble.

但总来说,进展不甚平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les pays auront aussi des moyens de réaction très inégaux.

各国采取行动能力也将各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque progrès il y a eu, il a été inégal.

在情况最好领域,所取得进展也参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la liste, les résultats ont été inégaux.

关于待招名单做法,其成果好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量不均衡

评价该例句:好评差评指正

Le respect pour les droits des minorités est très inégal.

对少数民族权利尊重缺乏一致性。

评价该例句:好评差评指正

Le plus important était probablement incident de Pearl Harbor immédiatement une mobilisation nationale inégale d'opinion originale.

最重要可能珍珠港事件立刻将一个本来意见不齐国家动员起来了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces progrès ont été inégaux et mitigés selon les pays.

,在本区域各国,进展并不平均也各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Le travail accompli par l'Assemblée du Kosovo a été inégal.

科索沃议会工作情况比较复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le recul de l'IED a été inégal de quatre façons.

外国直接投资减少不均衡表现在四个方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons acte des progrès très inégaux dans l'application des normes.

我们注意到在执行标准方面进展很不均匀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermaphrodite, hermaphroditisme, herméneutique, Hermès, hermésite, Hermetia, hermétic, herméticité, hermétique, hermétiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Mais la répartition de la population est très inégale.

但人口分布十分不均匀。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Entre nos 100 habitants, la richesse est répartie de façon très inégale.

在100个人面,财富分配十分不均。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La qualité de vie de la population mondiale est très inégale selon les pays.

世界人口量依据不同国家而有很大不同。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La pente de cette nouvelle galerie était peu sensible, et sa section fort inégale.

达条新坑道倾斜率很小,它各部分都很不同。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le déjeuner des gens bouillonnait alentour, dans des petits pots de taille inégale.

厨房四边摆着大大小小闷罐,伙计们早餐正在罐沸腾。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bêtes étaient là, le nez tourné vers la ficelle, et alignant confusément leurs croupes inégales.

牲口也在面,鼻孔冲着绳子,大大小小屁股乱嘈嘈地挤成一排。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Les petites gens sont égaux mais ne s'entendent pas, Les nobles vertueux s'entendent mais sont inégaux.

小人同而不和,君子美美与共,和而不同。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Les toits de paille, pareils à du velours brun et inégaux d'épaisseur, résistaient aux plus fortes bourrasques.

草铺房顶,看上去像棕色绒,厚薄不等,不怕最强烈暴风。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour les commanditaires de l'étude, de tels écarts s'expliqueraient avant tout par un inégal accès aux soins.

对于研起人而言,首先可以通过不平等医疗条件来解释这种差异。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Plus de 2 mois sont passés et le sort des sinistrés est inégal.

2个多月过去了,遇难者命运坎坷。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les systèmes de santé sont assez inégaux je dirais, un peu comme partout ailleurs.

我想说,卫系统非常不平衡,就像其他地方一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les voix s'élèvent et approuvent, mais le combat est souvent à armes inégales.

- 声音被提出并得到批准,但斗争往往是在不平等条件下进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On retrouve sur le territoire 100.000 sites de recharge avec une répartition qui reste cependant assez inégale.

全港有10万个充电站,但分布仍相当不均。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ne cherche point à faire un coup d’essai fatal ; dispense mon honneur d’un combat inégal.

不要试图做出致命企图;使我荣誉免于不平等斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est une bataille qui semble inégale.

——这是一场看似不平等战斗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une deuxième raison explique cette inégale répartition : les origines sociales et géographiques.

第二个原因解释了这种不平等分布:社会和地理起源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est très inégal en fonction des départements, la prise en charge de l'Aide sociale à l'enfance.

根据部门不同,这是非常不平等,儿童社会援助支持。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Leur répartition est inégale selon les régions du monde.

根据世界各区域,它们分布不均匀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ca a d'ailleurs déjà été fait par le passé, à plusieurs reprises, mais avec des résultats inégaux.

过去已经做过好几次了,但结果参差不齐。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle porte toujours les traces de cet héritage et raconte, vous allez le voir, un monde d'échanges inégaux.

它仍然带有这一遗产痕迹,并告诉你,正如你所看到,一个不平等交流世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron, héronite, héronnière, héros, Héroult,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接