1.Les travaux du Comité spécial de la décolonisation sont toujours inachevés.
1.非殖民化特别委员会的工作尚未。
2.De nombreux éléments nous rappellent quotidiennement le caractère éternellement inachevé de ce combat.
2.有许多事情每天都在提醒我们,这一斗争永远不会结束。
3.De nombreuses réformes de fond restent cependant inachevées.
3.然而,许多实质性改革仍未。
4.À cet égard, Dayton reste un travail inachevé.
4.在这方面,代顿协定仍然是未竟事业。
5.L'Iraq est un exemple de ce travail inachevé.
5.伊拉克就是这样一个未尽事业。
6.Notre mission de réforme reste inachevée, mais doit être poursuivie.
6.我们的改革任务仍然没有,但是必须续。
7.Elle estime cependant que le processus demeure fragile et inachevé.
7.然而,她,这种进展仍然是脆弱和不全面的。
8.Dans le cas de la Palestine, la tâche demeure inachevée.
8.在巴勒斯坦问题上,这项任务尚未。
9.Sans cela, le mandat du Tribunal restera inachevé et son legs incomplet.
9.做不到这一点,法庭就仍没有任务,其遗产是不整的。
10.Enfin et surtout, je crois avoir mentionné la question du travail inachevé.
10.最后但很重要的是,我想我提到过未的议程这一问题。
11.Le redéploiement des Forces armées soudanaises et de la SPLA reste inachevé.
11.苏丹武装部队和苏丹解放军的重新部署仍未。
12.Les travaux du Comité spécial des Nations Unies sur la décolonisation restent inachevés.
12.联合国非殖民化特别委员会的工作仍然没有终结。
13.Toutes ces tendances sont positives, mais il s'agit d'un processus inachevé.
13.所有这些都是积极的趋势,但这是一个持续不断的进程。
14.Veillons bien à ce que les progrès réalisés ne restent pas inachevés.
14.当然,让我们不要使已经取得的进展被破坏。
15.La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.
15.改革安全理事会是联合国改革议程上尚未的一项工作。
16.Tout calendrier futur pour les enfants devrait reprendre l'ordre du jour inachevé du Sommet.
16.今后的儿童问题议程应包括首脑会议未的议程。
17.Il a laissé certains aspects inachevés tels que des pistes non approfondies, faute de temps.
17.专家小组留下了一些没有的工作,如因缺乏时间而没有调查的线索。
18.Cette année, nous avons laissé le travail inachevé du Cycle des négociations commerciales de Doha.
18.今年,我们没有多哈回合贸易谈判。
19.Dans les cas où des travaux sont restés inachevés, il faut s'en occuper également.
19.只要有未的工作,必需加以解决。
20.Les forces d'occupation israéliennes ont forcé plusieurs familles à se rassembler dans un logement inachevé.
20.以色列占领军强迫几家人集中到一所未建的房子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Lupin le regarda et répondit à sa question inachevée.
看看他,回答了这个没有问完的问题。
2.Beaucoup de statues ont été laissées inachevées dans la carrière ou abandonnées en cours de route.
许多未完工的石像留在采石场或者被遗弃在路上。
3.La cathédrale Sagrada Familia, cet ambitieux projet mis en chantier par l'architecte Gaudi, en 1882, est toujours inachevée.
圣家族大教堂是建筑师高迪在1882年开始的宏伟工程,至今仍未完工。
4.L'air passablement décontenancé, Ernie marmonna quelque chose à propos d'un devoir de métamorphose inachevé et s'éloigna à toutes jambes.
消失在人群里。厄尼表情很慌乱,嘴里嘟囔着变形课作业还没做完什么的,匆匆跑开了。
5.Pour ces propriétaires d'appartements inachevés, aucun recours possible.
- 对于这些未完工公寓的业,没有追索权。机翻
6.Et moi aussi, dit madame Danglars avec un aplomb miraculeux. Mais vous avez commencé une phrase qui est restée inachevée.
“我也没看见他,”腾格拉尔夫人十分镇定自若地说,“可您那句话还没有说完。”
7.Partout dans le pays, des immeubles inachevés, des constructions à l'arrêt.
全国各地,未完工的建筑,停滞不前的建筑。机翻
8.Alors, on l'appelle " l'ange de l'inachevé" .
因此,我们称他为“未完成的天使”。机翻
9.Par contre, sans garniture, son plat reste inachevé, et c'est dommage.
另一方面,没有装饰,他的菜仍然没有完成,这是一种耻辱。机翻
10.Mais ce château est un rêve inachevé, imaginé par deux frères, les Réthoré.
但这座城堡是一个未完成的梦,由两兄弟,Réthoré 。机翻
11.Moralité, tout s'est fait dans la précipitation et on a un sentiment d'inachevé.
德,一切都匆匆忙忙,我们有一种未竟之事的感觉。机翻
12.30 minutes d'entretien et un goût d'inachevé pour celui qui quitte ses fonctions.
30 分钟的面试,让即将离任的人尝尝未竟之事。机翻
13.Un film tendre et nostalgique qui raconte l'histoire d'amour inachevée entre Alexander et Laura.
一部温柔怀旧的电影,讲述了亚历山大和劳拉之间未完成的爱情故事。机翻
14.Ce portrait est inachevé parce qu'il évolue toujours.
这幅肖像是未完成的,因为它总是在不断发展。机翻
15.Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.
但是不,他们仍然悬而未决,顽固地进行着未完成的努力。机翻
16.Le livre aurait dû finir ainsi, mais l'œuvre resta inachevée.
这本书本该这样结束,但工作还没有完成。机翻
17.C'est l'histoire d'un chef-d'oeuvre longtemps inachevé.
- 这是一部长篇未完成的杰作的故事。机翻
18.Sur le bureau, près d'un pot contenant plusieurs pipes de loup de mer, se trouvaient l'échiquier et une partie inachevée.
桌子上,靠近一个装有几根海狗烟斗的罐子,是棋盘和一盘未完成的游戏。机翻
19.De Vinci est un des peintres les plus célèbres de l'histoire, et pourtant, il n'a peint officiellement que 17 oeuvres, ainsi que quelques-unes inachevées.
达-芬奇是历史上最著名的画家之一,但他却只正式画了17幅作品,还有一些未完成的作品。
20.En cause, les travaux inachevés de mise en conformité des hôtels, notamment pour le raccordement au système d'évacuation des eaux usées.
有问题的是, 使酒店符合标准的未完成工作,特别是与废水排放系统的连接。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释