有奖纠错
| 划词

1.Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.

1.他的参与对于促进该国的社会展将是非常宝贵的。

评价该例句:好评差评指正

2.Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.

2.最后,我感谢安理会所有成员的宝贵言。

评价该例句:好评差评指正

3.Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.

3.我国代表团相信,你的丰富验将成为我们委员会的宝贵财产。

评价该例句:好评差评指正

4.La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.

4.东帝汶支助团是东帝汶局势恢复正常的一个宝贵的工具。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour terminer, les défis qu'engendre la consolidation de la paix en Afrique sont immenses; toutefois, les avantages sont inappréciables.

5.最后,在非洲巩固和平的挑战是极其艰巨的,但其收益也确实非常之大。

评价该例句:好评差评指正

6.Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.

6.委员会的意见对于编写本报告非常宝贵。

评价该例句:好评差评指正

7.Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.

7.这也将大大有助于协调各项工作,避免重复。

评价该例句:好评差评指正

8.Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.

8.不过,这支军队还是为打击叛乱作出了重要贡献,受到了阿富汗人民的尊重。

评价该例句:好评差评指正

9.L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.

9.她指出,非政府组织、展伙伴和其他相关利益攸关方在这方面做出了不可估量的贡献。

评价该例句:好评差评指正

10.Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.

10.一般来说,在针对贩运者的诉讼案中,贩运幸存者的证词是非常珍贵的。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.

11.我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德的出色力和宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.

12.我们感谢新西兰代表团提出这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈判做出的无比宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

13.Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.

13.我也要感谢三委员会专家组对委员会工作的宝贵支持。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.

14.这种服务对展中国家非常价值,因为它们有时很难得到最近的判例。

评价该例句:好评差评指正

15.De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.

15.事实却是,数据公布、合作措施和现场检查够提供有益和时常是价值的信息

评价该例句:好评差评指正

16.Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.

16.根据这种做法,我们认为,对“四方”的工作起支持和补充作用的区域努力也将是非常价值的和重要的

评价该例句:好评差评指正

17.La coopération des prestataires de services Internet, à cet égard, peut être inappréciable dans les enquêtes et poursuites visant des délits liés à l'informatique.

17.有关当局试图调查和起诉计算机犯罪时,与因特网服务供应商的合作是非常价值的。

评价该例句:好评差评指正

18.Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.

18.它们都融入了人类大家庭,给全世界留下非常宝贵的财富、工艺品和其他遗产。

评价该例句:好评差评指正

19.Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.

19.我国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生出席会议,他的和建议在每个级别都是很可贵的。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.

20.我们要对理查德·梅法官的去世表示深切哀悼,他对该法庭和其他机构工作的贡献将是永存的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法, 变法儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇选集

1.Elle était de plus, disait-on, pleine de qualités inappréciables.

此外,人们还她是具备种种无从评价的品质的

「莫泊桑短篇选集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Toujours avec une vitesse inappréciable ! Toujours au milieu des brumes hyperboréennes !

它总是以飞快的速度行驶! 它总是出现在那片北方的浓雾!

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Tout à coup, après un temps inappréciable, je ressentis comme un choc ; le radeau n’avait pas heurté un corps dur, mais il s’était subitement arrêté dans sa chute.

过了会儿我忽然感到下震动;木筏并没有碰到什么硬东西,可是下坠却停止了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

4.Il s'occupa de tout avec tant de discrétion et d'efficacité qu'il ne vint à l'idée de personne qu'il s'agissait d'une ingérence dans les affaires d'autrui mais au contraire d'une aide inappréciable pour cette maison frappée par le malheur.

他以如此谨慎和高效的方式切,以至于任何人都不会想到这是对他人事务的干扰,相反,这对这个不幸的房子来却是无价的帮助。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干, 变锆石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接