有奖纠错
| 划词

1.Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.

1.她无法回答我们,这令人恼火。

评价该例句:好评差评指正

2.Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

2.反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能障碍。

评价该例句:好评差评指正

3.Je suis dans l'incapacité de vous répondre.

3.没法回答您。

评价该例句:好评差评指正

4.Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.

4.不应将丧失劳动能力和伤残混淆。

评价该例句:好评差评指正

5.L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.

5.不能承担自己选择会导致某种生活上痛苦。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons également noté leur incapacité à élaborer une déclaration commune.

6.我们还看到,它们未能发表联合声明。

评价该例句:好评差评指正

7.Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.

7.它得益法律和秩序能力不足

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant, nous sommes freinés par notre incapacité consternante à tenir nos engagements.

8.然而,我们由未兑现而受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

9.Plusieurs communautés sont toujours dans l'incapacité de circuler librement sans escorte.

9.有些族裔仍然无法在没有情况下自由行动。

评价该例句:好评差评指正

10.Le HCR a été initialement dans l'incapacité de donner suite aux plaintes.

10.难民专员办事处无法在初期提出控告时就予以解决。

评价该例句:好评差评指正

11.Sans cette volonté politique, la Conférence sera dans l'incapacité d'avancer.

11.没有这样政治意愿,本会议将无法取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

12.Les années de vie ajustées sur l'incapacité (DALY) reflètent les décès prématurés.

12.伤残调整寿命是早期死亡指标。

评价该例句:好评差评指正

13.La deuxième lacune est l'incapacité de déployer rapidement une capacité civile suffisante.

13.第二个差距是,无力迅速部署足够文职能力。

评价该例句:好评差评指正

14.Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.

14.这并不单纯地是不能利用全球化。

评价该例句:好评差评指正

15.La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.

15.无法调集充足资源,是伙伴关系不能进入执行阶段主要原因。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, il existe une incapacité et un manque de volonté d'appliquer les lois.

16.然而,所缺乏是执法能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces blessures prénatales avaient entraîné une incapacité mentale et physique permanente chez l'enfant.

17.这些产前伤害导致了永久性心理和身体损伤

评价该例句:好评差评指正

18.Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

18.我们清楚以色列未能保被占领巴勒斯坦人民历史,我在此将不再赘述。

评价该例句:好评差评指正

19.Aucun élément n'est fourni prouvant l'incapacité du débiteur de reprendre ses activités.

19.索赔人没有提供证据证明债务人无力恢复业务活动。

评价该例句:好评差评指正

20.Je suis outré de notre incapacité presque totale de faire face à ce fléau.

20.我对我们几乎完全无力处理这种祸害感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fourneyron, fourni, fournier, fournil, fournilles, fourniment, fournir, fournissement, fournisseur, fourniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

1.Alors que vous êtes dans l'incapacité de répondre.

你现在无法回答。

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Celles qui sont dans l'incapacité d'accueillir un enfant n'ont d'autre choix que d'avorter en cachette.

那些无法养孩子的人别无选择,只能秘密堕胎。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

3.Tu peux alors ressentir une envie de rire et presque une incapacité à t'arrêter de sourire.

后你可能会感到想笑并且几乎无法停止微笑。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

4.Elles sont dans l'incapacité totale de s'accoupler.

它们完全无法交配。

「Jamy爷爷的时间」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

5.Et c'est souvent la principale raison pour laquelle nous pouvons nous trouver dans l'incapacité de les quitter.

这通常是我们发现自己无法离开他们的主要原因。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

6.On n'a jamais autant parlé de pardon et paradoxalement, on n'a jamais autant été dans l'incapacité de pardonner.

我们未像现在这样频繁地谈论原谅,但矛盾之处在于,我们未如此难以原谅。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

7.L'un des principaux signes de négligence émotionnelle est l'incapacité à identifier, gérer et exprimer les émotions.

情绪忽视的主要表现之一是,无法识别、管理和表达情绪。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.La migraine surviendrait du fait de l'incapacité à respirer de manière assez ample.

偏头痛可能由于无法充分呼吸而发生。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

9.Ton incapacité à t'aimer toi-même te rend peu enclin à accepter l'amour des autres.

没法爱自己,这使你不愿意接受别人的爱。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.« Bellatrix Lestrange, condamnée pour tortures ayant entraîné une incapacité permanente sur les personnes de Frank et Alice Londubat. »

贝拉里克·兰奇,酷刑折磨弗兰克和艾丽·隆巴顿夫妇,导致二人永久性残废

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

11.Lorsque vous êtes dans l'incapacité de respirer, le dioxyde de carbone ne peut pas quitter votre corps.

无法呼吸时,二氧化碳无法排出您的身体。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

12.Par conséquent, tu peux te trouver dans l'incapacité d'accepter les compliments ou penser que ce qui est dit est faux.

因此,您可能会发现自己无法接受赞美或认为所说的是错误的。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Les sociétés humaines sont dans l'incapacité de progresser d'elles-mêmes, elles ont besoin de l'intervention d'une force extérieure.

人类社会已经无力进行自我完善,需要一个外部力量的介入。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

14.Le seul responsable, c'est lui, pour son insubordination, son incapacité à travailler en groupe.

唯一的责任人是他,因为他不服命令,无法在团队中工作。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.La COP27 met en évidence l'incapacité de certaines puissances à prendre en compte l'urgence planétaire.

COP27强调,一些大国无法考虑到全球紧急情况。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

16.Avec un président complètement démonétisé, dans l'incapacité de gouverner.

总统完全被取消货币, 无法执政。机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
DELF B2

17.Alors on sent que notre incapacité à suivre peut nous nuire.

因此,我们觉得我们无法跟随会伤害我们。机翻

「DELF B2」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

18.Toutes deux peuvent entraîner un manque de productivité et une incapacité générale à faire face aux défis de la vie.

两者都会导致生产力不足和无法应对生活中的挑战。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

19.Le seul responsable du licenciement, c'est G.Fortin lui-même, en raison de son incapacité.

- 唯一对解雇负责的人是 G.Fortin 本人,因为他行为能力机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

20.Même l'ARS est en incapacité de nous dire combien d'enfants sont en attente de place.

- 即使是 ARS 也无法告诉我们有多少孩子在等位。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fourrer, fourre-tout, fourreur, fourrier, fourrière, fourrure, Fourtou, four-tunnel, fourvoiement, fourvoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接