有奖纠错
| 划词

1.La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

1.比赛的不确定性,正是网球的魅力所

评价该例句:好评差评指正

2.La question reste indécise.

2.问题悬而未

评价该例句:好评差评指正

3.Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

3.我们绝不应当逃避麻烦,我们绝不应当迟豫不

评价该例句:好评差评指正

4.Nombreux étaient les États indécis à l'idée d'une intervention contre un État souverain.

4.许多国家是否应该干预一个主权国家方面豫不

评价该例句:好评差评指正

5.Pour ce faire, nous ne devons pas nous montrer indécis ni indifférents face à ce grave problème.

5.为此目的,我们不能豫不,不能对此问题漠然处之。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est clair que la situation demeure très indécise et les États-Unis continueront de prêter attention à la question.

6.显然,形势仍然非常不稳定,美国将继续关注这一问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Il reste que ceci ne va pas entièrement de soi et que la doctrine se montre quelque peu indécise.

7.这种处理办法本身并不完全行得通,且这种理论也不够精确。

评价该例句:好评差评指正

8.Le commencement des opérations encouragera les États indécis à devenir parties et aboutira à l'acceptation universelle de la Cour.

8.法院开始运作将鼓励尚未作出的国家成为缔约国,使法院获得普遍接受。

评价该例句:好评差评指正

9.Toutefois, la mise en oeuvre de ces recommandations a été indécise et lente, en particulier vu les attentes de l'Afrique.

9.然而这些建议的实施一直不够果断和缓慢,特别是鉴于非洲的期望而言更为如此。

评价该例句:好评差评指正

10.En revanche, si cette éventualité n'est pas claire ou si le Conseil de sécurité est indécis, il ne peut être envisagé.

10.情况不明安全理事会尚未作出定的情况下,它就无法提供答案。

评价该例句:好评差评指正

11.Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.

11.这是一项伟大事业,而豫不永远也赢得不了伟大事业的胜利

评价该例句:好评差评指正

12.À l'ONU, nous avons vu la nation de Tuvalu émerger de son sort indécis en tant que peuple oublié des îles Gilbert et Ellice.

12.国中,我们看到图瓦卢从作为被遗忘的吉尔伯特·爱丽丝岛民前途未卜的命运中旦生。

评价该例句:好评差评指正

13.Israël n'aurait pas osé commettre un crime aussi atroce sans la position injuste et indécise du Conseil, qui est resté silencieux face aux précédents crimes d'Israël.

13.若非安理会采取不公正和果断的立场,以色列也不敢犯下这一令人发指的罪行。 安理会面对以色列以往犯下的罪行一直保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

14.Les Six membres « indécis » du Conseil qui ont refusé d'obéir à l'appel à la guerre ont dû faire face à des menaces aux conséquences potentiellement catastrophiques.

14.安理会成员国中对抗战争呼吁的“不承诺六国”面临着潜的灾难性后果的威胁。

评价该例句:好评差评指正

15.M. Schneider (Allemagne) dit qu'il était indécis depuis le début quant à l'exigence de notification et que le problème serait aggravé si cette exigence était étendue à la recommandation 199.

15.Schneider先生(德国)说,他从起初就对通知要求颇为踌躇,如果扩大到建议199,问题就更加复杂了。

评价该例句:好评差评指正

16.Il reste que ceci ne va pas entièrement de soi et que la pratique et la doctrine se montrent quelque peu indécises.

16.(6) 事实上,这样做并不是完全不言自明的,而且实践和理论似乎都多少有些豫不定。

评价该例句:好评差评指正

17.Selon les résultats d'une récente enquête, 88,3% des élèves en niveau primaire souhaitent poursuivre leurs études dans le secondaire, 10,2% sont indécis et 1,2% ont l'intention de quitter l'école.

17.较近的调查表明,小学生中有88.3%的人希望继续中等学校学习,10.2%的人尚未定,1.2%的人则打算不再上学。

评价该例句:好评差评指正

18.Ceci entraîne la création de nouvelles structures urbaines, de zones suburbaines par exemple, qui sont aussi le résultat de politiques d'aménagement du territoire et de politiques foncières qui demeurent indécises.

18.这造成了新的城市结构——例如郊区——这也是仍未解的土地和房地产政策的后果。

评价该例句:好评差评指正

19.À tous ceux qui sont toujours indécis, je peux vous affirmer qu'il vaut mieux rassembler toutes les pièces, aussi fragmentaires soient-elles, que de les éloigner ou de rester simplement à l'écart.

19.对那些仍然未作的人我可以强调指出,碎片不管多碎,把它们拼一起总比把它们分开者置之不理要好。

评价该例句:好评差评指正

20.À ce titre, un nouveau programme général d'études s'adresse aux élèves indécis quant au choix des études à entreprendre au terme de leur scolarité obligatoire ou qui souhaitent être mieux préparés aux études classiques ou professionnelles.

20.例如,一项新的常规学习方案,针对的就是完成义务教育后未定干什么需要进一步准备正规学习职业学习的学生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terne, terné, terniflore, ternifolié, ternir, ternissement, ternissure, ternite, ternowskite, térohm,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Numéro 5. Tu es très indécis.

第五,你经常犹豫不决

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Pendant un instant, il resta là, indécis, devant la cabane de Hagrid.

那里不到一分钟工夫,犹疑不决海格的门前。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Gavroche ne trouva rien à répliquer, il restait là, indécis, et se grattant l’oreille tristement.

伽弗洛什找不出反驳的理由,但还是呆立着不动,拿不定主意,愁眉苦脸地只顾搔耳朵。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Derrière son épaule, des silhouettes indécises bougeaient dans la Glace à l'Ennemi accrochée au mur.

身后,墙上的照妖镜里有模糊的影子晃动。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Le ciel avait cette charmante nuance indécise qui est peut-être le blanc et peut-être le bleu.

天空呈现出一种悦目的似白近蓝的色

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Vous feriez cela ? dit d’Artagnan indécis, tant la confiance d’Athos commençait à le gagner à son insu.

“你觉得行吗?”达达尼昂犹豫不决地问道阿托斯的信心已经不知不觉地影响了

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Ron, qui paraissait aussi indécis que lui, s'efforçait toujours de retenir Croûtard qui continuait de se débattre comme un dément.

罗恩一样搞不清,只是还努力抓住不断挣扎的斑斑。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

8.La bataille pour les deux Chambres est très indécise.

两院之争非常没有决定性机翻

「Géopolitique franceinter 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Mais de faire entendre raison au plus irascible des professeurs, c’est ce que mon caractère un peu indécis ne me permettait pas.

但是向一位脾气最暴躁的教授作些解释不是样性格马马虎虎的人作得来的。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

10.10 % des interrogés étaient encore indécis au moment du sondage.

10%的被查者查时仍做出决定机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

11.Les candidats ont jusqu'au bout tenté de convaincre les indécis.

候选人试图说服决定的人,直到最后机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

12.9 jours avant le 1er tour de la présidentielle. Combien de Français sont indécis?

第一轮总统选举前9天。有多少法国人犹豫不决机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

13.Ce militant du parti vert arpente les rues d’Édimbourg pour tenter de convaincre les indécis.

位绿党活动家走爱丁堡的街道上,试图说服犹豫不决的人机翻

「RFI简易法语听力 2016年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

14.Beaucoup de sénateurs semblent encore indécis face à la volonté de M. Obama d'intervenir militairement.

许多参议员似乎仍就奥巴马进行军事干预的意愿做出决定机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

15.Puis son regard indécis, qui errait devant elle, aperçut, au milieu des varechs, son fils Jean qui pêchait avec Mme Rosémilly.

后来她游移不定的视线朝前面看到了她的儿子让和罗塞米伊太太一起捞虾。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

16.Ce que décideront les indécis sera en outre déterminant.

决定的决定也将是决定性的。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

17.C'est donc très indécis et ça cogne très fort.

所以它非常优柔寡断, 而且打击非常大。机翻

「RFI简易法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Gervaise resta un moment indécise. Elle était tentée de repousser du pied le paquet de linge, de s’asseoir là, à coudre.

热尔维丝一时主意她没好气地故意朝脏衣服包袱踹了一脚,拽起手边的衣物缝补起来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

19.Affiche indécise que nous allons suivre en direct dans un instant.

未定海报,们将稍后直播。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

20.Laquelle de ces deux visions emportera le vote des indécis ?

两种愿景中哪一种会赢得犹豫不决者的投票?机翻

「Géopolitique franceinter 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terrassier, Terray, terre, terre à terre, terre de baffin, terre de feu, terre de la reine maud, terre victoria, terre wirkes, terre-à-terre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接