1.Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
1.条约的延长,并不意味着地拥有。
2.Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
2.目前,给予的是不认证。
3.Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
3.《全面禁试条约》是延长《不扩散器条约》的一个整体部分。
4.L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
4.第53条为防止反措施的制延续提供了进一步的保障。
5.Elles ont souligné que la possession d'armes nucléaires ne doit pas être considérée comme légitimement indéfinie.
5.这些决议强调,拥有器绝不能被视为地合法。
6.La prorogation du TNP n'autorise nullement la possession indéfinie de l'arme nucléaire.
6.《不扩散条约》的延长绝不意味着可以永远拥有器。
7.Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
7.地雷的出口已经暂停。
8.Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
8.我们还正积极考虑一项将延长这一暂停禁令的永久安排。
9.Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
9.我们不能听任一些区域冲突拖下去。
10.Cette résolution fait partie intégrante de la prorogation du Traité pour une durée indéfinie.
10.该决议是延长该条约的组成部分。
11.Dans tous les cas, la durée de la détention ne doit pas être indéfinie.
11.在任何情况下,拘留都不得潜在地。
12.Le TICE fait partie intégrante de la prorogation pour une durée indéfinie du TNP.
12.《全面禁试条约》是延长《不扩散条约》的一个组成部分。
13.Le Protocole préconise une interdiction indéfinie des activités concernant les ressources minérales dans l'Antarctique.
13.《议定书》规定了禁止在南非的矿产资源活动。
14.Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.
14.遗憾的是,俄文中既没有定冠词也没有不定冠词。
15.Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
15.器的扩散和永久拥有都会给全球造成让人法接受的威胁。
16.Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.
16.这些非传统性的战斗没有确定的界,性质异常且极为可怕。
17.Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.
17.各方已精疲力竭,这是可以理解的,但这不应地造成法产生必要的的结果。
18.Toutefois, la catégorie résiduelle des actes indéfinis ne pourra être régie que par les règles générales.
18.不过,名行为这一剩余类别只能由一般规则所管辖。
19.Rien ne saurait excuser leur utilisation, leur conservation indéfinie, leur mise au point ou leur acquisition.
19.没有任何理由使用、保留、研制或购买器。
20.La prolongation indéfinie du Traité en a fait un élément permanent de l'édifice mondial de sécurité.
20.该条约的延长,使其成为全球安全大厦中的一个永久特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Alors, ON peut aussi avoir une valeur indéfinie.
On还有泛指的含义。
2.Ce complément est introduit par l'article indéfini " des" .
这补语是由冠词“des”引入的。
3.Par exemple, il peut être suivi d'un article indéfini.
比如,冠词。
4.Voilà. Pronom indéfini, verbe être et adjectif. Cela est beau.
所这里。就是代词+动词être+形容词。cela est beau。
5.C’est pour ça que dans ce cas-là, c’est un pronom indéfini.
因此这种情况下,是泛指代词。
6.Cela, c'est indéfini, c'est général, c'est ça là, le paysage.
cala,指确的,在这里呢就是指风景。
7.Donc c'est un pronom indéfini. Et donc ça veut dire " cela est beau" .
所这里是一代词。所我们也说成“cela est beau”。
8.Ouais et j'ai entendu aussi qu'on l'utilise avec des quantités indéfinies non ?
嗯,我还听说,搭配确的数量。
9.Et enfin la dernière petite subtilité, c'est la distinction entre une durée définie et indéfinie.
最后一细微区别:确期限与确期限的区别。
10.Non ! Alors dans ce cas-là, pour le on indéfini, non il n'y a pas d'accord.
要!这种情况下,泛指代词on就要配合了。
11.J'ai oublié, et c'est très important quand c'est une quantité indéfinie, on utilise aussi année.
我忘记了,这一点很重要,当数量确时,我们也用année。
12.Ah oui, là par exemple, on, souvent indéfini, ça sert dans des expressions, ouais.
是的,比如在刚才那种情况下,泛指代词on常常用于表达中。
13.L’indéfini, qui naît de la combinaison humaine et divine de l’infini et du fini, leur échappe.
而这一限,是在无限和有限方面人与天的结合而产生的,他们也同样体会到。
14.Ça n'a rien avoir avec tous les matins, d'accord ? Là c'est l'adjectif indéfini.
和每天早上完全没有关系。Tous是泛指形容词。
15.D'accord. Et si c'est le on indéfini pour parler aux enfants, on fait l'accord aussi ?
好的。如果是对孩子说话时使用的泛指代词on,我们也要配合吗?
16.Ensuite, on utilise aussi «en» pour remplacer un nom qui a un article indéfini (un, une, des)
其次,我们还用en来代替冠词(un,une,des)后面的名词。
17.Quand vous avez un COD introduit par un article indéfini, vous devez utiliser le pronom " en" .
当你们用冠词引入直接宾语时,必须使用代词“en”。
18.Attention, notez bien qu'en français, on n'ajoute jamais d'article indéfini devant 100. J'ai un billet de 100 euros.
注意,记住在法语中,我们绝会在100前面加冠词。我有一张100欧元的钞票。
19.Donc vous voyez, on utilise plutôt l'imparfait pour une durée indéfinie et le passé composé pour une durée définie.
所你们看,未完成过去时主要是用于一段确的时期,复合过去时用于确的时期。
20.Attention, dans ce cas-là, on n’utilise pas l’adverbe NE, c’est directement SANS, et les articles indéfinis et partitifs disparaissent.
注意了,这种情况下,我们用副词ne,直接用sans,冠词、部分冠词也消失了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释