有奖纠错
| 划词

1.Dans la mesure du possible, ces projets utilisent les capacités techniques indigènes.

1.这些项目尽可能利用当地技术能力

评价该例句:好评差评指正

2.Tel est le cas des populations indigènes et des femmes.

2.说明这一点两个例子是印第安人和妇女。

评价该例句:好评差评指正

3.Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.

3.目前已收集了涉及约400个土著统计信息。

评价该例句:好评差评指正

4.Ne pas accorder de concessions qui affectent les territoires et droits indigènes.

4.不建立影响土著民族领土和权利租让地

评价该例句:好评差评指正

5.On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.

5.建议土著妇女成为这些计划“执行者”。

评价该例句:好评差评指正

6.Il poursuivra également ses travaux de fond en faveur des populations indigènes et tribales.

6.劳工组织将为土著和部落人民继续开展实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Programme vise à autonomiser les peuples indigènes et tribaux en aidant leurs organisations communautaires.

7.方案助其区为组织形式支持土著和部落人民。

评价该例句:好评差评指正

8.Les populations indigènes et d'autres minorités font également l'objet d'une discrimination active.

8.土著人民等群体也受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

9.M. Guzman (Bolivie) affirme qu'il vient d'un continent ayant de profondes racines indigènes.

9.Guzman先生(玻利维亚)说,他来自于一个有着深厚土著根源大陆。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est une méthode indigène de crédit sans intérêts, dont l'association elle-même constitue la garantie.

10.这算得上一种没有利率乡土信贷系统,担保方就是协会(阿卡布)本身。

评价该例句:好评差评指正

11.L'événement comprenait des activités autochtones, aussi bien sportives que récréatives, des indigènes de la région.

11.期间开展了各种带有土著特色运动项目和健身活动。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces mesures s'appliquent-elles aux femmes indigènes et aux autres femmes appartenant à des minorités raciales?

12.这些措施是否也适用于土著和其他少数民族妇女?

评价该例句:好评差评指正

13.J'en viens à présent à la question des peuples indigènes et des populations d'origine africaine.

13.我要谈一谈土著人民和非洲裔人民问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Le pavot, à partir duquel est produit l'opium, n'est pas une plante indigène au Myanmar.

14.从中提炼鸦片罂粟原产地并不是缅甸。

评价该例句:好评差评指正

15.Réaliser les études socio-économiques pour la création, l'assainissement, l'élargissement et la restructuration des réserves indigènes.

15.针对土著保护区组成、卫生状况、扩建和改建,进行相关经济会方面研究。

评价该例句:好评差评指正

16.La population indigène (Belonger) est estimée à 11 750 personnes, les non-ressortissants à 21 452.

16.本岛土著居民预计有11 750人、非土著居民预计有21 452人。

评价该例句:好评差评指正

17.Les femmes, les handicapés et les groupes indigènes feraient aussi l'objet d'une discrimination en Norvège.

17.在挪威也报道了对妇女、残疾人和土著族群歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Les invasions biologiques d'espèces non indigènes sont l'un des principaux dangers menaçant les écosystèmes naturels et la biodiversité.

18.本地物种生物入侵是自然生态系统和生物多样性面临一个主要威胁。

评价该例句:好评差评指正

19.En outre, le Comité émet des réserves quant à la proposition d'introduire dans l'environnement des essences non indigènes.

19.此外,专员小组对拟议将非本地树种移入该环境感到关切。

评价该例句:好评差评指正

20.C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

20.这是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距, 单行线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

1.Norquay fut l'un des premiers chefs de gouvernement provincial indigène.

诺魁是首批原住民省长之一

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Mais, malgré les récompenses promises aux indigènes, il ne put se procurer un seul kiwi vivant.

但是居氏虽然许给种种重酬,却始终没有得到一只活“几维”鸟。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Or, les indigènes de Maria-Thérésa peuvent connaître ce procédé.

现在这岛上很可能是知道这种引诱船只办法。”巴加内尔补充说。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.En revanche, la majorité des indigènes, de confession musulmane, obtient un statut à part.

另一方面,大多数著居民穆斯林,被赋予独立地位。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

5.Et défendre les droits et territoires des peuples indigènes qui vivent dans la forêt amazonienne.

还有就是需要捍卫生活在亚马逊雨林中权利和领

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Dans le doute, il était donc convenable de prendre certaines précautions contre une descente possible des indigènes voisins.

在没有解情况以前,应当依照附近可能来到情况作防备。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Bientôt, on aperçut le détachement indien. Il se composait seulement d'une dizaine d'indigènes, ce qui rassura le Patagon.

不一会儿,大家看见那印第安队伍,不过是十来个组成一小队这使塔卡夫放心。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

8.Les forêts d'algues sont transformées en land rocheuses, réduisant les habitats des espèces de poissons ou de mollusques indigènes.

海带森林变成多岩石地,减少本地鱼类或软栖息地

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

9.Ce ne fut qu’après de longues recherches que Passepartout découvrit un brocanteur indigène, auquel il exposa sa demande.

路路通找老大半天才找到一家日本估衣店他向店主说明来意,店主很喜欢他这套西装。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

10.Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d’une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿居民供奉海上女神名字。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

11.C’était une salle d’audience, et un public assez nombreux, composé d’Européens et d’indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲和本地

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

12.Vous avez vécu en France pendant près de 3 ans, chez nous les « indigènes » , c'est ça ?

你已经在法国本地生活将近3年,是这样吧?

「Alter Ego 2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Sans compter que les habitants des Pampas de la Patagonie sont aussi bien des Indiens que les indigènes du Pendjaub.

“是,巴塔戈尼亚草原上居民不也是印第安(亦称西印度)吗?都是印度呀。”

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.En se promenant, Passepartout remarqua un certain nombre d’indigènes vêtus de jaune, tous très avancés en âge.

路路通在路上还看见一些穿黄色衣服本地,这些年纪都很大。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

15.Pour accompagner ces plats, goûtez la Beerlao qui est brassée avec du riz indigène, elle est légère et très rafraîchissante.

要搭配这些菜肴,尝一尝用本地大米酿造寮国啤酒它非常清淡爽口。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

16.Les années passent quand, un jour, il découvre des indigènes qui s'apprêtent à tuer un des leurs pour le manger.

几年过去。一天,他发现一些,他们正要其中一个同伴杀死并吃掉。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

17.Elle était, en effet, de cette race qui tient le premier rang parmi les races indigènes.

她也是帕西,帕西印度各族中占着最重要地位

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

18.Mais comment douter de leur sort ? N’étaient-ils pas les premières victimes sacrifiées à la vengeance des indigènes ?

他们遭遇怎样呢?他们是不是已经做报复第一批牺牲品呢?

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.D'ailleurs, les rares personnes qui savaient la vérité, c'est-à-dire presque tous les indigènes qu'il rencontra, ne l'ont jamais dénoncé publiquement.

而且, 知道真相少数,也就是他遇到几乎所有当地,都从未公开谴责过他。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

20.Le peuple indigène est un frein pour le gouvernement.

原住民是政府障碍。机翻

「TV5每周精选 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击, 单基推进剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接