Les différentes étapes suivies sont indiquées ci-après.
下面对各个相继步骤作一说明。
Tous les montants sont indiqués en francs suisses.
所有均以瑞士法郎计。
L'ajustement nécessaire a été indiqué à la BNP Paribas.
已经通知法国国家巴黎银行/帕里巴斯银行集团进行必要的更正。
L'Autorité s'acquitte de son mandat comme indiqué ci-après.
管理局以下列方式执行其任务。
Présentation de requêtes devant les tribunaux administratifs, comme indiqué ci-dessus.
上述提交行政法庭的法律意见。
Prestation de services d'appui aux programmes, comme indiqué ci-dessus.
为工发组织的方案提供上述支助服务。
Les principaux ratios financiers sont indiqués dans le tableau II.1.
一些重要财务指标结果列于二.1。
Les principales modifications proposées sont indiquées dans les paragraphes ci-dessous.
在下文各段中,拟议重大修将以下划线来示。
Les scientifiques ont très clairement indiqué la gravité du problème.
科学家们已经极其清楚地说明了问题的严重性。
Toutes les sources sont indiquées au bas de chaque tableau.
每个下都提供了所有资料来源。
Il est proposé de distribuer les crédits supplémentaires comme indiqué ci-dessous.
以下详细说明增加的资源的拟议分配情况。
Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.
我前面说,我们已经做了一些程序性。
La Caisse n'a pas indiqué de mesures concernant cette recommandation.
金没有就它对这项建议采取的行动发评论。
Les points principaux indiqués ci-après donnent une idée des progrès accomplis.
以下在选定的一些建议方面重点报告了已经采取的一些具体行动,以明这种进展。
Dernièrement, toutefois, il a été indiqué que ce problème était résolu.
而近来又有报导说,这一难题已得到克服。
La participation d'organisations représentant les handicapés doit être clairement indiquée.
必须明确规定参加组织要代残疾人。
Il y a toutefois deux exceptions notables, qui sont indiquées ci-après.
但是,有下述两个显著的例外。
Les nouvelles justifications sont indiquées dans l'analyse des ressources nécessaires.
为员重新说明的理由列于所需资源分析。
La pension d'invalidité partielle représente 50 % de celle indiquée précédemment.
此外,对于领养人的每一位15岁以下合法、未婚或领养的儿童,或对属于不领取养恤金的家庭的任何年龄的每一位残疾人,再增加相当于平均工资10%的补助。 部分残疾养恤金占上述养恤金的50%。
Il y aura certainement des problèmes, comme l'ont indiqué les inspecteurs.
正如视察人员报告称,可能存在各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les références et les études utilisées sont indiquées dans la description.
描述处中指出了我所使用参考文献和研究资料。
Ah bon? On ne m'a pas indiqué le bon chemin alors?
是吗?这么说告诉我路不对。
37.L'adresse et l'heure de conférence sont indiquées dans la lettre d'invitation.
37.写明了会议地址和时间。
Tout d'abord je vous remercie d'avoir indiqué votre numéro de téléphone réel.
首先感谢您留下了真实电话。
Il pourrait utiliser un des passages indiqués sur la carte pour pénétrer dans le château.
“可以利用这张地图一条通道进入城堡!
La chaise longue est donc indiquée.
所以建议你使用躺椅。
Vous verrez le panneau, c'est indiqué !
你会看到路牌,面会给你指示!
Tous les regards se dirigèrent vers le point indiqué.
每个人目光都转向了尼德·兰指向地方。
Tous les regards se portèrent vers le point indiqué.
大家都朝着所指方向看去。
Mais vous inquiétez pas, l'équipe du musée connait plutôt bien son taff, donc c'est indiqué !
但是不要担心,博物馆团队非常了解工作,所以都有标明!
Tout est bien indiqué. Je crois que c'est parfait.
一切都列出来了。我看很好。
Oui, madame, voici notre brochure, tout est indiqué à l'intérieur.
好,女士,这是我小册子,所有都在里面。
La liste des ingrédients est en description, juste là, comme indiqué.
这道菜所需食材就是在视频简介中,就在这里,如箭头所示。
Ayrton prit la lunette et la braqua dans la direction indiquée.
艾尔通拿起望远镜,朝着大家所指方向看去。
Les médias ont indiqué que cet acte pourrait envenimer les relations sino-françaises.
有媒体评论此举会伤害中法关系。
Nous avons déjà indiqué ailleurs cette impression, que tout le monde connaît.
我曾在别处提到过这种大家都知道感觉。
L'emplacement de votre gilet de sauvetage est indiqué sur une étiquette devant vous.
您面前指示版已标出了救生衣位置。
On constate assez souvent que la gratuité réelle est inférieure à la gratuité indiquée.
发现实际免费优惠比标明免费优惠少是很常见。
Et il se retira après avoir déposé le signe de reconnaissance à l’endroit indiqué.
把那件信物先是放在西立姆指定地方,然后退了出去。
Et maintenant, c 'est Rookwood qui a indiqué à Voldemort comment voler l 'arme ?
“卢克伍德告诉伏地魔怎么能拿到武器了?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释