有奖纠错
| 划词

1.Enlever les débris de guerre explosifs devrait être une obligation humanitaire indiscutable.

1.清除战争残留爆炸物应该是一项不质疑的义义务。

评价该例句:好评差评指正

2.De tels instruments ont toutefois une force morale indiscutable et servent de guide aux États.

2.然而,这类文书具有不可否认德约束力,是各国行为的实际准则。

评价该例句:好评差评指正

3.Je pense que cela est indiscutable.

3.我想这是一个争辩的事实

评价该例句:好评差评指正

4.La capacité de progrès humain est indiscutable.

4.类进步的能力不置疑。

评价该例句:好评差评指正

5.La gravité du présent débat est indiscutable.

5.这次辩论的严肃性不质疑。

评价该例句:好评差评指正

6.Le lien entre changement climatique et catastrophes naturelles est indiscutable.

6.气候变化同自然灾害之间的联系是不争辩的。

评价该例句:好评差评指正

7.Que le peuple palestinien ait droit à l'autodétermination est indiscutable.

7.巴勒斯坦民拥有自决权,这是置疑

评价该例句:好评差评指正

8.Ces concepts sont indiscutables, ils sont devenus de simples lieux communs.

8.这些概念现在都已无可争议,并已完全成为老生常谈。

评价该例句:好评差评指正

9.L'objectif est ambitieux mais il a cependant des mérites indiscutables.

9.会议的目标是很有雄心的,但这个目标有不争议的价值。

评价该例句:好评差评指正

10.La contribution de l'ONU au progrès de l'humanité est indiscutable.

10.联合国对类进步做出的贡献是争议

评价该例句:好评差评指正

11.Il est indiscutable qu'il a obtenu certains succès à cet égard.

11.毫无疑问,近东救济工程处在这方面已经取得了一些成功。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est indiscutable que la prolifération des armes nucléaires pose une menace croissante.

12.事实是,核武器扩散的在增加。

评价该例句:好评差评指正

13.Son exigence de paix, de changement et d'inclusion était et reste indiscutable.

13.尼泊尔民对和平、对变革以及对参与国事的要求在过去和现在都是明确无疑的。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

14.欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联的关系。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.

15.捕鱼构成提交民族文化的组成部分是无可争议的。

评价该例句:好评差评指正

16.La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.

16.7月举行的实质性会议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间士踊跃参加了该会议,欢迎经社理事会席推行的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了路。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est indiscutable que les changements climatiques comptent parmi les grands défis de notre temps.

17.毫无疑问,气候变化是我们时代所面临的最关键挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

18.En second lieu, il est indiscutable qu'un nombre croissant d'États applique un tel moratoire.

18.其次,越来越多的国家执行暂停规定是无可争辩的。

评价该例句:好评差评指正

19.Bien qu'elle suscite naturellement des émotions diverses et des opinions extrêmes, son importance est indiscutable.

19.尽管它可以理解地引起种种情绪和极端意见,但其重要性是不争辩的。

评价该例句:好评差评指正

20.La nécessité d'élargir le Conseil pour qu'il soit vraiment représentatif de la communauté internationale d'aujourd'hui est donc indiscutable.

20.有必要扩大安理会以确保它真代表今天的国际社会,这是争辩

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰, 不贰过,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

1.Tu mens mal, mais j'ai vieilli, c'est indiscutable.

“你的术不好,我是老了,不可否认

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Face au chômage, nous avons des résultats inédits et indiscutables.

对失业问题,我们拥有所未有的、无可争辩的答卷

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Pourtant, pour qui sait ouvrir l'oeil, il reste des traces indiscutables.

但对于那些会观察的人来说,仍然有可追踪的痕迹

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.

这是GIEC专家们得出的无可争议的结论。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.Le plus terrible des motifs et la plus indiscutable des réponses : Parce que.

因为。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Mais il n'y a rien à faire, la victoire des Poufsouffle est indiscutable... Même Dubois l'a reconnu.

但是们胜得公平,胜得光明磊落… … 就连伍德也承认这一点。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Un fait indiscutable, mon brave Ned. Aussi a-t-on proposé de nommer ce poulpe « calmar de Bouguer » .

“一个无可争议的事实我老实的尼德。因此人们建议把章鱼名做‘布格尔的枪乌贼’。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

8.Il faut dire que le résultat est indiscutable.

不得不说,结果是无可争辩机翻

「RFI简易法语听力 2017年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

9.Une victoire indiscutable pour y asperger de Masters.

毫无争议的胜利洒满了大师赛。机翻

「RFI简易法语听力 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

10.Devant la pièce à conviction indiscutable, il devra reconnaître la vérité.

在无可争议的证必须认清事实。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

11.Des preuves indiscutables donc évoquées par le gouvernement turc auprès de responsables américains.

因此,土耳其政府向美国官员提供了无可争辩的证机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
科普

12.Un cerveau qui lui confère une supériorité indiscutable.

这个大脑赋予它无可争辩的优势

「科普」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

13.Les choses étaient encore pour lui entières et indiscutables, et lui aussi était ainsi.

来说,事情仍然是完整的、无可争辩也是这样。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
La nausée

14.Il a de l'âme plein les yeux, c'est indiscutable, l'âme ne suffit pas.

眼里有灵魂,这是毋庸置疑灵魂是不够的。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

15.La victoire indiscutable du " King George" a été saluée, forcément, dans le monde du football.

“乔治国王”无可争辩的胜利在足球界不可避免地受到欢呼。机翻

「RFI简易法语听力 2017年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

16.Pierre Moscovici, le président de la Cour des comptes, parle d'un état des lieux « indiscutable » .

审计法院院长皮埃尔·莫斯科维奇称这是一份“毋庸置疑” 的现状报告。机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

17.Il a demandé à la Cour des comptes un chiffrage " indiscutable" , pour fixer le cadre des négociations.

要求审计法院提供一个“无可争议数字,以设定谈判框架。机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

18.Ban Ki-moon, le secrétaire général de l'ONU qualifie ces opérations de " violations flagrantes, c’est-à-dire indiscutables, du droit international" .

联合国秘书长潘基文称这些行动是" 公然的,即无可争议的,违反国际法的" 。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Il a force de loi et l’on peut dire que tout le code indigène, code indiscutable et indiscuté, se résume dans la fréquente application du tabou.

它具有法律的力量,这种频繁的“神禁”简直可以说是土人全部法令的概括,它是无可辩驳而且也是无人辩驳的。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

20.La Chine possède une souveraineté indiscutable sur les îles Diaoyu ainsi que sur les îles Nansha et leurs eaux adjacentes, a souligné M. Lu.

中国拥有无可置疑的主权。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威, 不服输,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接