Cette procédure est nécessaire pour se garder des allégations de fraude ou d'indélicatesse que la défense pourrait faire.
这是应对辩方可能会声称证据被改变或在保存证据时有不当行为的必措施。
Dans le cadre des mécanismes de contrôle judiciaire, le service de dissuasion financière, composé de juges de la cour des comptes et du tribunal administratif, fait office d'organe de contrôle judiciaire; il examine l'emploi des fonds publics pour en juger la légalité et impose des peines et des sanctions financières pour toute indélicatesse.
另一个司法管机是财务范;会计和行政法院的法官组成,它作为司法管机构行事,审查公共资金的处置情况,确认其合法性并对任何不正当行为予以惩罚和罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Pour que la romance s'arrête ? Vous êtes dingue ! Si elle m'éconduit, je ne pourrai plus penser à elle de cette façon-là ; l'observer comme je le fais en catimini deviendrait une indélicatesse intolérable. Pourquoi me regardez-vous comme ça, Adrian ?
“去表白,让段罗曼么完蛋吗?您可真傻啊!她如果拒绝我,我再也能像以前那样想着她了。到时候,我若还样偷偷地打量她,肯定会被她当作难以容忍的恶行。您为什么么看着我,阿德里安?”