有奖纠错
| 划词

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口不应不合理地扣押或延误船舶。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.

此,单独挑出家对际组织不法行为责任可能没有正当理由有选择行为。

评价该例句:好评差评指正

Les traiter autrement risquerait d'élargir indûment la portée de la protection diplomatique.

如果不这样处理,可能就把外交保护扩得太大了。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.

然而,我们认为,如果不当地延长这些审判,将危险

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.

有人提到,不合理地指责家可能有害

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠政府管理能力带来过度负担。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de méthodes différentes a compliqué le processus et indûment retardé la reconstitution des stocks.

这些不同方法使补充过程变得复杂,并导致补充储备物资所需等待时间过长。

评价该例句:好评差评指正

L'Office national a retenu par-devers lui les montants correspondants aux sommes indûment versées à Civelecmec.

土组织扣住有关款为曾多付给Civelecmc。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certaines mesures relatives aux armes non marquées ou indûment marquées sont également recommandées.

此外,还就未打上标记或标记不当武器提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous pensons qu'un déploiement complet de la phase III ne saurait être retardé indûment.

但我们认为,第三阶段完全部署不能受到不当拖延。

评价该例句:好评差评指正

Il considère qu'un préavis aussi long risque de restreindre indûment les formes légitimes de réunion.

委员会认为,这种期限要求可能会对合法集会形式造成不适当限制。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le texte a été indûment politisé par l'inclusion d'une mention d'occupation étrangère.

此外,该决议草案案文纳入了对外占领提及,而不适当地政治化了。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, pour le Royaume-Uni, l'alinéa b) du projet d'article 11 est indûment restrictif.

我们此认为,第11条草案(b)限制不当。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne visant notamment à recouvrer les sommes indûment versées.

此事正在等待内部惩戒程序结果,包括追回财务损失。

评价该例句:好评差评指正

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组就Luna火箭计算折旧调整中有一错误,相当于少算了1,719,000美元折旧调整。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il faut veiller à ce que d'autres organes n'empiètent pas indûment sur les mandats de la CNUCED.

同时,必须确保贸发会议不来自其他机构无必要“任务扩展”而负担过重。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne pas retarder indûment une réalisation légitime, ce type de recours devrait être examiné rapidement.

为避免不当延误合法强制执行,审查应当从速进行。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas être indûment perturbé par des critiques injustes et injustifiées formulées contre lui.

法庭不应由于对它不公正和没有道理批评而感到不安。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la recommandation du Bureau, la MINUK a recouvré les montants indûment versés.

根据监督厅建议,科索沃特派团已追回这些款

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts des débiteurs, protégés par le droit national, ne seraient pas non plus indûment lésés.

内立法保护债务人利益也将不会受到不适当干扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement, reculer, reculons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接