有奖纠错
| 划词

1.Au cours du XIXe siècle, Gibraltar est devenu une forteresse réputée pour être inexpugnable - l'expression « aussi sûr que le rocher » (as safe as the rock) est devenue une expression courante en anglais.

1.19世罗陀逐渐成为一个著名的坚不可摧的堡垒――“as safe as the Rock”(坚不可摧)一语成了英语常用语。

评价该例句:好评差评指正

2.Mener à bien des investigations, appuyer la police, les procureurs et les juges locaux qui enquêtent sur les infractions susmentionnées et en jugent les responsables, et ériger des structures intègres, audacieuses et inexpugnables pour lutter efficacement contre ces problèmes de justice extrêmement difficiles constituent un défi permanent pour la MINUK et les institutions provisoires d'administration autonome.

2.成功地开展调查,支持地警方、检察官和法官调查和审理这些案件,以及建立勇敢、坚强、明显廉正的机构,在这些最困难的域有效作出反应,这些是科索沃特派团和临时自治机构持续面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气, 憋住眼泪, , 鳖甲, 鳖裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中国之旅

1.Les empereurs Ming veulent absolument empêcher toute nouvelle conquête du pays qu'ils jurent de transformer en une forteresse inexpugnable.

明朝皇帝绝对想阻止进一步征国家,们发誓要把它变成一坚不可摧堡垒。机翻

「中国之旅」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Là-bas, au contraire, au milieu de cet inexpugnable et inaccessible massif, ils n’auraient rien à redouter, et toute tentative contre leurs personnes devrait forcément échouer.

在“花岗石宫”里就不同了,它在坚固而高耸峭壁中间,在里面用不着顾虑什,任何进攻企图都注定会失败

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Les journaux du temps qui ont dit que la barricade de la rue de la Chanvrerie, cette construction presque inexpugnable, comme ils l’appellent, atteignait au niveau d’un premier étage, se sont trompés.

当时一些报纸曾报导麻厂街街垒是一座“无法攻下建筑”,描绘是们说它有一幢楼房那高,种说法错了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.À un quart de mille, sur un escarpement de la montagne, apparaissait un « pah, » retranchement maori placé dans une position inexpugnable. Les prisonniers débarqués un à un, les pieds et les mains libres, y furent conduits par les guerriers.

又走了约四分之一公里路程,前面出现一座城堡,它修建在一峻峭悬岩上,是凭天险而建毛利人城寨,俘虏被押下了船,手脚并没有绑。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接