Dans les Caraïbes, une personne sur 50 est infectée.
加勒比每50人中就有一人受感染。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过被传染的雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Parmi les personnes nouvellement infectées, 1 sur 2 est un adolescent.
估计新感染者中有一半是青年人。
Chaque jour, 6 000 jeunes sont infectés par le VIH.
每天有6 000名青年感染艾滋病毒。
Peu de femmes ont été infectées tant qu'elles vivaient en Norvège.
很少有妇女在挪威生活期间受到传染。
Il importe de souligner que la proportion de femmes infectées augmente particulièrement.
应该强,特别是女性感染比例在上升。
Les femmes enceintes infectées par le VIH sont soignées à la NEVIRAPINE.
感染艾滋病毒的怀孕妇女服NEVIRAPINE。
Chaque année, plus de 300 millions de personnes sont infectées par le paludisme.
每年有超过3亿的人口感染疟疾。
La majorité de la population soudanaise risque d'être infectée par le paludisme.
大多数苏丹居民目前都有可能感染疟疾。
Qui plus est, on estime à 133 000 le nombre d'enfants infectés.
此外,估计有13万3千名儿童被感染。
On peut voir que le nombre de Cambodgiens infectés par le VIH a baissé.
由此可见,柬埔寨感染艾滋病毒的人数已下降。
Il importe également d'orienter les stratégies de prévention vers les personnes déjà infectées.
同样重要的是以已感染者作为预防战略的目标。
Quarante millions de personnes sont actuellement infectées par le VIH ou atteintes du sida.
现在,有4 000万带艾滋病毒/艾滋病的人。
80,7 % des femmes ont été infectées à l'issue de relations hétérosexuelles non protégées.
7%的女性因为无保护的异性关系而被感染。
Depuis que je parle, 15 jeunes ont été infectés par le VIH, cinq par minute.
正如我一直所说的,每五分钟有15个年轻人感染艾滋病毒。
Chaque jour en Ukraine, 44 personnes sont infectées par la maladie et six en meurent.
在乌克兰,每天都有44人受到感染,6人死于这一疾病。
Elle a recommandé d'assurer le suivi médical des mères séropositives et de leurs enfants infectés.
比利时建议对艾滋病毒阳性母亲和受母亲病毒传染的幼儿采取医疗后续行动。
La plupart des immigrants séropositifs vivant au Danemark ont été infectés dans leur pays d'origine.
大部分居住在丹麦的艾滋病毒呈阳性的移民是在其本国被感染的。
En Afrique subsaharienne, l'épicentre de l'épidémie, 23 millions de personnes, dont 57 % de femmes, sont infectées.
在这种流行病的疫区中心撒哈拉以南的非洲,有2,300万人被感染,其中57%是妇女。
Actuellement, 34,3 millions de personnes sont infectées.
目前,共有数千万人受到感染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alerte virus ! Atchoum ! C’est lui qui est infecté !
病毒警报! 阿嚏!被感染是!
Quelques 4 millions de personnes seraient infectées chaque année.
每有 400 万人被感染。
Le malade est examiné : s’il est infecté, il sera détruit.
如果感染了病毒,将被销毁。
La Belgique est infectée par le coronavirus là, ça ne va pas !
比利时收到了冠状病毒影响!
À condition bien sûr, d'avoir piqué au préalable une personne infectée.
当然只,被叮很可能就被传染。
Et les gouttelettes infectées dans le même mouvement.
在发音过程中也会发出被感染飞沫。
Parce qu’un virus infecté d’un sujet vacciné, il se retrouve dans un environnement très hostile.
因为从接种疫苗对象身上感染病毒,它处于一个非常不利环境中。
Une nouvelle personne infectée toutes les 17 secondes par le VIH dans le monde.
全世界每17秒就有一名新人感染艾滋病毒。
Un autre médecin, sénagalais cette fois, avait été infecté en Sierra Leone, puis transporté en Allemagne.
另一位医生,这次是塞内加尔人,在塞拉利昂被感染,然后被运送到德国。
Pourtant, deux ans avant, il avait demandé la PREP, un traitement pré-exposition qui empêche d'être infecté.
然而,两前,求进行 PREP,这是一种预防感染暴露前治疗。
Avec davantage de personnes infectées, un certain nombre va aller à l'hôpital, mécaniquement.
感染人多了, 就会有一部分人机械地去医院。
552 morts sur un total de 3.069 personnes infectées, et l'épidémie d'Ebola progresse.
在总共3,069名感染者中,有1,552人死亡,埃博拉疫情正在蔓延。
Selon l'organisation mondiale de la Santé, plus de 10 000 personnes sont infectées depuis le début de l'épidémie.
根据世界卫生组织数据,自疫情开始以来,已有超过10,000人被感染。
Où est-ce qu'elle va aller? Elle est infectée?
她会去哪里?她被感染了吗?
Le bilan s'alourdit encore en Arabie Saoudite trois personnes infectées par le coronavirus sont mortes aujourd'hui.
沙特阿拉伯死亡人数仍在上升,今天有3名感染冠状病毒人死亡。
Les gens pensent qu'en mangeant dans la même assiette qu'une personne séropositive on peut être infecté.
人们认为,通过与HIV阳性者在同一盘子上进食,您可能会被感染。
Si l'un des membres de la famille avait été infecté sans le savoir, il ne fallait pas multiplier les chances de la maladie.
万一家中某一个成员感染了鼠疫而自己却并不知晓,那就绝对不应该大量增加疫病传染机会。
L'état de santé du sujet infecté s'améliore considérablement, grâce à une diligente prise en charge, ajoute le texte.
文本补充说,由于勤奋护理,受感染对象健康状况得到了显着改善。
L'Organisation mondiale de la santé, l'OMS, a publié son dernier bilan. Elle parle également de 6500 officiellement infectées.
世界卫生组织(WHO)发布了其最新报告。她还谈到了6500名正式感染者。
S'il est confirmé infecté, ce sera le premier cas en Roumanie et aussi en Europe centrale et de l'Est.
如果确诊感染,这将是罗马尼亚以及中欧和东欧首例病例。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释