1.En complémentarité avec les initiatives canadiennes, une surveillance accrue de l'influenza a également été mise en place.
1.为了补充加拿大的各项倡议,还对行在
冒加强了监控。
9.Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
9.在前者中主要是脑膜炎球菌性脑膜炎(它的行病作用物是不同类型的奈瑟氏脑膜炎菌)、以及由乙型血友病
引起的脑膜炎、由肺炎球菌引起的脑膜炎(链球菌肺炎)和肺结核脑膜炎(分支杆菌肺结核)。
10.Au cours des trois dernières années, le Programme national de vaccination a introduit plusieurs vaccins, notamment contre l'hépatite B sur l'ensemble du territoire et Haemophilus influenza Type B, et les personnes âgées ont été vaccinées contre la grippe, le tétanos et la pneumonie à pneumocoque.
10.在过去的三年里,国家免疫方案在全国范围内引进了新疫苗,如抗乙型肝炎,乙型嗜血杆菌疫苗,以及老年人抗
行性
冒、破伤风和肺炎的疫苗。
11.Le gouvernement a mis sur pied, entretenu et financé un programme de vaccination des enfants dans le cadre duquel 95 % des enfants des Pays-Bas ont été vaccinés contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la polio, l'haemophilus influenza, les oreillons, la rubéole et la rougeole.
11.政府制定、维持并支助了一项童疫苗接种方案,根据该方案,荷兰95%的
童接种了白喉、百日咳、破伤风、小
麻痹症、
嗜血杆菌、腮腺炎、风疹和麻疹疫苗。
12.Le Ministère a répondu par des dons en nature aux besoins de l'Office en matière de vaccins quadruple contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la typhoïde et l'haemophylus influenza B (Hib) et la fourniture de vaccin contre l'hépatite B en tant que vaccin monovalent.
12.卫生部满足了工程处对白喉、百日咳、破伤风和B(乙)型嗜血杆菌混合疫苗及作为单一抗原的乙型肝炎疫苗的需求。
13.Le Ministère syrien de la santé a fait des contributions en nature afin de couvrir les besoins de l'Office en vaccins supplémentaires pour le programme élargi de vaccinations, en sus des six antigènes principaux (hépatite B et quadruple vaccin diphtérie-coqueluche-tétanos-hæmophilus influenza de type b) donnés par l'UNICEF.
13.除了童基金会捐赠六种主要的抗原、包括乙型肝炎和四种(白喉、百日咳、破伤风和B型
嗜血杆菌疫苗)之外,叙利亚卫生部提供实物捐赠,满足工程处用于扩大免疫接种方案所需的更多疫苗。
14.Globalement, l'objectif est de réduire la morbidité et la mortalité infantiles liées à Haemophilus influenza type B en introduction à l'échelle nationale un vaccin anti-Hib destiné aux enfants de moins de deux ans, et ce faisant, d'améliorer la qualité de vie des Brésiliens de ce groupe d'âge.
14.总体目标是通过在全国范围内为两岁以下婴引入相关的疫苗,减少由于乙型血友病
引起的
染而导致的婴
发病率和死亡率,最终提高巴西这一年
人口的生活质量。
15.L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
15.正在开展的活动包括:一项行病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防
和乳头瘤病毒的新疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。