有奖纠错
| 划词

L'offre de financement privé, qu'elle soit nationale ou externe, n'est pas un facteur influençable par les autorités nationales.

不管外还内的私营部门的资金供应,当局无法产生任何影响的。

评价该例句:好评差评指正

Les petites filles, qui sont encore influençables, se définissent et s'évaluent en fonction de normes fausses.

仍处于可塑期的女童们正在按照这些虚假的标准来规范自己和确定自我价

评价该例句:好评差评指正

Par cette manipulation odieuse des esprits influençables des enfants, la direction palestinienne actuelle a transformé les vies gâchées des enfants auteurs d'attentats-suicide en un héroïsme national exemplaire, qui doit être imité par tous les autres enfants palestiniens.

目前的巴勒斯坦领导人通过这种可恶的摆弄儿童的思想,将儿童自杀恐怖分子被浪费的生命变成杰出的英雄主义,要让所有其他巴勒斯坦儿童效仿。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'un de ses rapports de mission, il a insisté sur le fait qu'en raison du manque de formation et de connaissances liées à l'exercice de la profession les magistrats étaient également plus facilement influençables.

特别报告员在一份访问报告中强调,没有足够培训和专业知识也意味着法官更容易受影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保险丝(引信), 保险索赔, 保险锁, 保险套, 保险剃刀的齿片, 保险条件, 保险箱, 保险爪, 保险者, 保险证明书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2019年合集

C’est pour cela qu’une personne influençable sera perçue comme faible et manipulable.

这就是为什易受的人会被认为是软弱和可操纵的。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Pas exactement, monsieur, le membre du jury qui travaille pour nous a fait tout son possible, mais la présidente n'était pas influençable. Votre protégée partage son prix avec un autre candidat.

“不完全如我们所想,先生。我们安插在评委会中的人已经竭尽所能,不过评委会的主席并没有受到。您的目标人物不得不另外位候选人平分大奖。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月合集

Des guerres intestines et une gestion d'équipe brutale, Florence Hardouin, encore elle, est décrite comme « cassante » , « malveillante » , « influençable » .

内部战争和残酷的团队管理,Florence Hardouin 再次被描述为“脆弱”、“恶意”、“有”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À la fin du XIXe siècle, chacun cherche à imposer ses vues auprès de l'influençable tsar Nicolas II.Les libéraux semblent les plus écoutés et ils l'incitent à industrialiser et à moderniser le pays.

十九世纪末,每人都试图将自己的观点强加给有的沙皇尼古拉二世。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors bien souvent, il sert d’image pour qualifier un humain, et la plupart du temps la comparaison n’est pas franchement favorable : comme si le caméléon manquait de personnalité, comme s’il était bien trop influençable.

因此,很多时候,它作为图像来限定人,而且大多数时候,这种比较并不是坦率地有利的:好像变色龙缺乏性,好像他太有了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La nouvelle génération, ceux qui n'ont pas vu tous ces drames et toutes les horreurs de la guerre en Tchétchénie sont quand même plus influençables par les extrémistes sur les réseaux sociaux.

- 新代,那些没有看过所有这些戏剧和车臣战争恐怖的人仍然更多地受到社交网络上极端分子的

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Je devais être sur ce point plus influençable qu'Anne; elle témoignait à l'égard de mon père d'une indifférence, d'une gentillesse tranquille qui me rassuraient.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保准, , 鸨母, , , 堡礁, 堡垒, 堡寨, 堡状, 堡状云,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接