—Les Français sont des gens très bien informés.
法国人是很喜欢了解时事的。
Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请听完以后再发表意见。
Il désirait d’être informé de tout.
他希望了解一切。
Pour le téléphone m'a informé ah!
来了电话知我啊!
Le Secrétariat en a informé le Conseil.
秘书处向简报了这一情况。
Il devrait tenir le Conseil de sécurité informé.
特别代表应随时向全事报有关情况。
Tous les membres sont informés des nouvelles demandes.
任何新申请都应知所有成员。
L'Érythrée a été informée de cette situation.
将这一情况报了厄立特里亚。
Le Comité sera tenu informé à cet égard.
委员将不时获取这方面的信息。
Nous avons ici été informés de leur utilité.
我已被告知,这些法官是多么有用。
Il en tient le Secrétaire général régulièrement informé.
常务副秘书长定期向秘书长报这方面的进展情况。
Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.
发言人向记者告知了政府所作的决定。
Les autorités auraient été informées immédiatement de sa disparition.
据报当局随即被告人失踪。
Les filles sont généralement mieux informées que les garçons.
一般说来,女性比男性懂得更多。
Un juriste les a informés que cela était possible.
一位律师告诉他可以使用。
Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.
应该向选举人充分介绍这些保障。
Je tiendrai le Conseil de sécurité informé de la situation.
我将随时就向全事报告情况。
Il demande à être informé des résultats de l'examen.
咨询委员要求向它提供审查结果。
Le Conseil a été informé des délibérations du Groupe de travail.
已向董事简要介绍了工作组的讨论情况。
Le Conseil devrait être régulièrement informé des améliorations d'ordre administratif.
行政工作的改进情况应经常地向事报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant, abonnez-vous à notre chaîne pour rester informé.
同时,记得订阅们的频道,以便随时了解最新动态。
Vous pouvez mettre votre adresse pour être informé de la prochaine ouverture.
你们可以留下邮箱地址,以便下次开放时收到通知。
Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.
总理今天通知了出席议会的政党领袖。
N'oublie pas de cliquer sur la cloche de notification pour être informé de nouveaux contenus.
别忘了点击小闹钟,以便在内容更新时收到通知。
Il doit être incollable sur les questions, parfois pointues, de touristes de plus en plus informés.
他必须对所有问题应付,客们可以得到的信息越来越,有时候提出的问题十分尖端。
Alex : Non. Je serai informé par courrier.
有,是通过信件知道的。
N'oublie pas de t'abonner à la chaîne pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘记订阅频道,以便内容更新时你能收到通知。
Comment, vous ne sauriez me le dire ! vous devriez cependant être mieux informé que personne.
“怎么,您不好对说?然而,情况您比谁都了解得更清楚嘛。”
Le professeur Dumbledore sera informé de tout cela.
会把这件事通知邓布利教授的。
Lorsqu'on est formé, il faut bien informé au départ.
果培训充分,在起飞前他们应该就知道该何应对。
C’est cela ! s’écria le commis ; comment es-tu si bien informé ?
“正是此!”那职员喊道,“你怎么打听得这样清楚呢?”
Vous êtes-vous informé du nom de ces trois mousquetaires ?
“您调查清楚那三位火枪手的姓名吗?”
Je me suis informé. Elle demeure rue de l’Homme-Armé, numéro sept.
打听过了。她住在武人街七号。
Les autorités autrichiennes, qui administrent alors la région, sont informées de la situation.
当时负责管理,该地区的奥地利当局获悉了这一情况。
Non. Je serai informé par courrier.
J'ai de vieilles connaissances du temps de la brigade qui sont maintenant devenues généraux, je suis bien informé.
“在部队的好几个老战友现在都混成将军了,所以知道一些。”
Mais quand je suis arrivé, on m'a informé que toutes les cabines étaient occupées.
但当到达时,却被告知所有的小木屋都满了。
Mais comme je te l'ai expliqué, il a informé l'Ordre le plus vite possible.
“然而正刚才所说的,他尽可能快地把你所说的一切通知了凤凰社成员。
N'oublie pas d'activer la cloche pour être informé des nouvelles vidéos qui arrivent.
不要忘记开启消息提示哦,以便收到新视频发布的通知。
N'oublie pas de cliquer sur le bouton d'abonnement pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘记点击订阅按钮,以便收到新内容的通知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释