有奖纠错
| 划词

1.Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

1.话又说回来了,论如何这种天真的脾气,究竟于人损的。

评价该例句:好评差评指正

2.Toute perte en vie humaine innocente est tragique.

2.任何辜者丧生都不幸的。

评价该例句:好评差评指正

3.Rien ne peut justifier la perte de vies humaines innocentes.

3.使辜生命丧生道理的。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Pakistan dénonce la perte de vies civiles innocentes des deux côtés.

4.巴基斯坦双方平民丧生深感悲痛。

评价该例句:好评差评指正

5.Maurice présente ses condoléances aux familles des victimes civiles innocentes de cette attaque.

5.毛里求斯谨这次袭击中遇难的辜平民的家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

6.L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.

6.但缺点,“参加”有会包括的人

评价该例句:好评差评指正

7.Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.

7.我们这种滥杀辜平民的行径表示惊恐。

评价该例句:好评差评指正

8.La Jordanie a dénoncé cette agression, qui a fait des milliers de victimes civiles innocentes.

8.约旦斥责这次造成数千辜平民伤亡的侵略。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Pérou déplore l'escalade de la violence et la perte de vies humaines innocentes.

9.秘鲁暴力升级和辜生命损失感到痛惜。

评价该例句:好评差评指正

10.On a fait également remarquer que l'expression victime « innocente » devait être réexaminée.

10.还有一种观点认为,应当审查“辜”受害人这一用语。

评价该例句:好评差评指正

11.Malheureusement, une vie innocente a été perdue.

11.悲的,已丧失了一个辜的生命。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

12.我们哀悼生命的丧失

评价该例句:好评差评指正

13.La perte de vies innocentes est toujours douloureuse.

13.辜生命的丧失始终令人痛苦的。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.

14.“我们所有辜者的丧生感到悲哀

评价该例句:好评差评指正

15.La perte de toute vie innocente est une tragédie.

15.任何辜生命的丧失,都悲剧。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous pleurons la perte de tant de vies innocentes.

16.我们如此多的辜生命的损失感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正

17.À chaque minute, il y a des victimes innocentes.

17.每一分钟都有新的辜受害者。

评价该例句:好评差评指正

18.Trop de vies innocentes ont déjà été arrachées.

18.已经丧失了太多的辜生命。

评价该例句:好评差评指正

19.C'étaient des enfants et leurs familles sont innocentes.

19.他们儿童,他们的家人辜的。

评价该例句:好评差评指正

20.Des personnes innocentes sont devenues victimes de ce fléau.

20.全世界辜的人民成为这一灾祸的受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramaigrir, ramapithèque, ramas, ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Non, répondit Harry en essayant de manifester une curiosité tout innocente.

“不能。”哈利说,现在他努力说得让别人听上去有天真好奇的感觉

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Vous seriez donc tentée de croire, dit l’abbesse, que cette jeune femme est innocente ?

“这么说您真的想信那个青年女子是无辜的了?”女修道院长问。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.

他们的操纵行为很难被识别,因为他们无辜、微妙的策略。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

4.Ils se parlaient sans cesse, et avec un intérêt extrême, quoique toujours de choses fort innocentes.

他们说个不停,而且兴趣极浓,虽则所谈都是些无谓的事情

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.On avait à gagner des vies innocentes, Peter !

“就是为了无辜的生命彼得!”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Te communiquer le renseignement par l'intermédiaire d'une autre source innocente.

再找个天真的人去提醒你

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

7.Il aurait voulu que tout le monde accusât sa mère pourvu qu’il la sût innocente, lui, lui seul !

他但愿即人人骂他的母亲而他仍知道她清白无辜他!

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
un jour une question

8.Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.

然后会发生司法搞错了惩罚无辜的人

「un jour une question 问」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

9.Cette violence qui fait tant de victimes innocentes nous touche en plein cœur.

这场暴力带来了无数无辜的受害者,深深触动了我们的内心。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
神话传说

10.Innocente, elle prenait plaisir à laisser ses pieds nus le long du torse du taureau.

天真无邪的她喜欢把自己的赤脚沿着公牛的躯干垂下。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.– Non, je ne suis pas au courant, répondit Harry en affichant un air de stupeur innocente assez peu convaincant.

“是啊,没错。”哈利说,脸上露出了难以置信的表情,就像他无所知,非常惊讶似的。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.Ces mots, ainsi que sa mine naïve et innocente noyèrent une nouvelle fois ses yeux de larmes.

这话和庄颜那天真无邪的样子让罗辑的眼眶又湿润了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.La proposition de Ye Wenjie, qui paraissait en apparence être une suggestion innocente et naturelle, rendit Wang Miao nerveux.

杨母最后句看似无意的提议,令汪淼陷入紧张和不安之中。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

14.Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.

欧也妮常常责备自己无形中促成了母亲的病,慢慢在折磨她的残酷的病。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Lou !

15.Ah bon ? Vraiment ? Arrête de faire l’innocente !

真?真的?别再让无辜了!机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

16.Depuis sa condamnation, Florence Cassez répétait qu'elle était innocente.

自从她被定罪以来,弗洛伦斯·卡塞斯重申她是无辜机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

17.Elle dort désormais en prison et reste, à ce jour, présumée innocente.

她现在睡在监狱里,至今仍被认为是无辜机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

18.C'était en 2005. Dix ans après, la justice innocente les policiers.

那是在2005年。十年后,正义清除了警察。机翻

「RFI简易法语听力 2015年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

19.L'année choisie n'est pas innocente, puisqu'elle symbolise le centenaire de la Révolution française.

所选择的年份并不是无辜因为它象征着法国大革命百周年。机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年5月合集

20.Elle est curieuse cette ombre sur nos beuveries innocentes.

这个影子对我们无辜的饮酒会感到好奇机翻

「La revue de presse 2024年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramereau, ramerot, ramescence, ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接