1.Il a une faim insatiable des richesses.真人慢速
1.他对财富贪得无厌。
16.La soif insatiable de profit des trafiquants d'esclaves européens et l'avidité sans limite du capitalisme naissant ont suscité un besoin de main-d'œuvre asservie pour bâtir les grands empires coloniaux des XVIe, XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles.
16.欧洲奴隶贩子对润永不满足
欲望和新生资本
漫无边际
贪婪,形成了为建立十六、十七、十八和十九世纪
庞大殖民帝国而对奴隶劳动力
需求。
17.C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
17.一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶
动力是殖民扩张、新兴资本
经济和对商品贪得无厌
需求,而种族
和歧视则起了使这种贩卖行为合法化
作用。
18.L'orateur est perplexe face à l'appétit insatiable de démolitions de maisons, de destruction de biens et de violations des droits prévus dans les instruments internationaux, comme le droit à la vie, à la liberté, la sécurité de la personne, à l'éducation et au culte.
18.以色列意图摧毁房屋、破坏财产,侵犯国际文书中规定各种权
,如生命权、自由权、人身安全权、教育权和举行礼拜权,以色列
这种无情
欲望令他感到不安。
19.Une autre leçon à tirer de cette crise est que les liens entre secteur financier et économie réelle sont plus profonds qu'on ne le pensait; l'avidité insatiable et excessive de Wall Street est à l'origine de fermetures d'usines, de pertes d'emplois et de détresse des travailleurs partout dans le monde.
19.另一个教训是,金融部门和实体经济之间联系比最初想象
更加显著;华尔街
无所顾忌和贪得无厌导致世界各地工厂倒闭、工人失业和贫困潦倒。
20.Dans tous les cas, il n'y aura pas de paix possible s'il n'y a pas de développement dans les 100 pays et plus, qui assistent, comme des invités de pierre, au gaspillage irresponsable commis par les sociétés de consommation opulentes et égoïstes qui dévorent l'avenir de nos enfants avec un appétit insatiable.
20.富裕、自私消费社会不负责任地挥霍、贪婪地蚕食我们儿童
未来,而一百多个第三世界国家现在只能象石雕一样在一旁观看,这些国家不能得到发展,就不可能实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8.Au Canada, c'est l'indignation… « Un conflit commercial aux répercussions dévastatrices vient d'être lancé sans fondement aucun, outre l'ambition protectionniste insatiable du dirigeant narcissique » , dénonce Le Devoir à Québec.
在加拿大,人们感到愤怒...... “一场具有毁灭性影响的贸易冲突刚刚发起, 没有根据,除了自恋领导人永不满足的保护主义野心, ”魁北克市的 Le Devoir 谴责道。机翻
9.S'apercevant que la curiosité du public était insatiable, ils firent entreprendre des recherches, dans les bibliothèques municipales, sur tous les témoignages de ce genre que la petite histoire pouvait fournir et ils les répandirent dans la ville.
当他们发觉百姓的好奇心漫无边际时,他们便派人,去市立图书馆翻阅野史轶闻所能提供的一切证词和资料,随即在城内发行。
10.Elle les attire au château pour alimenter son insatiable lascivité — Frère, c'est bien possible, répondit Agilulfe, mais je suis chevalier, ce serait vilenie de ma part de me dérober à une demande formelle de secours d'une femme éplorée.
她把他们引到城堡里来,满足她贪得无厌的。“兄弟,很有可能,”阿吉鲁夫回答,“但我是个骑士,如果逃避一个哭泣的女人的正式求助,那我就太可恶了。机翻