有奖纠错
| 划词

1.Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

1.受托人按照所接到的指示行事。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils agissaient selon eux sur instructions du Gouvernement.

2.他们说,他们根据政府的指示采取行动。

评价该例句:好评差评指正

3.Il n'a jamais suivi les instructions données.

3.它从来没有遵循过本组织的指示,而是继续发表谎言并混淆是非。

评价该例句:好评差评指正

4.Il n'a pas d'instructions particulières concernant la location.

4.他没有收到关的任何特别指示。

评价该例句:好评差评指正

5.L'article 11.1 indique quelles peuvent être ces instructions.

5.第11.1条详细说明了可能发出的一些指示。

评价该例句:好评差评指正

6.Ainsi les délégations pourront recevoir des instructions de leur capitale.

6.这将使各代表团能够从其首都收到指示。

评价该例句:好评差评指正

7.Faute d'un tel accord, le juge président donne des instructions.

7.不能达成协议,审判分庭庭长应作出指示。

评价该例句:好评差评指正

8.Il existe des instructions similaires dans d'autres organisations du système.

8.联合国系统的其它组织也有类似的指示

评价该例句:好评差评指正

9.Respecter ces instructions permettra d'éviter des difficultés de dernière minute.

9.遵守这些指示将有助避免最后一刻出现困难。

评价该例句:好评差评指正

10.Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

10.国家艾滋病控制机构根据这一指示开展了血液安全计划。

评价该例句:好评差评指正

11.La plupart des certificats d'exportation semblent être émis conformément aux instructions.

11.大多数出口证书似乎手续齐全。

评价该例句:好评差评指正

12.À ce jour, ma délégation n'a pas reçu de telles instructions.

12.直到现在,我国代表团尚未收到国内的指示

评价该例句:好评差评指正

13.On se souviendra que l'Érythrée a promis de suivre pleinement ces instructions.

13.人们应记得,厄立特里亚已承诺对这些指令采取完全合作的态度

评价该例句:好评差评指正

14.Dans ce cas, le chargeur donne des instructions concernant la livraison des marchandises.

14.在这种情况下,托运人应当就货物的交付发出指示

评价该例句:好评差评指正

15.Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

15.这些信号以发送错误或误导指令而迷惑卫星。

评价该例句:好评差评指正

16.Il serait utile que le PNUD fournisse des instructions explicites sur ce point.

16.开发署总部最好能制订明确的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

17.L'un des chefs est en train de donner des instructions au second.

17.一位指挥官正在向另一位下达命令。

评价该例句:好评差评指正

18.La présente note a été établie en suivant les instructions de la Commission.

18.本说明系根据委员会的审议情况编写。

评价该例句:好评差评指正

19.En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.

19.在没有从理事会收到这种书面指示之前,秘书处将扣留核证文件。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.

20.我们将转交首都听候指示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadrinôme, quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace, quadriplégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.On suit les instructions sur le sachet.

人们按包装上说明进行操作。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Apparemment, il envoie ses instructions par hibou.

看样子他不断地派猫头鹰来指示

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

3.Ivan suivit les instructions à la lettre.

伊万严格按指示行事。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

4.Oui. Nous les avons fait accepter selon vos instructions.

。我们已经按要求办好

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

5.Vous voulez que je lise les instructions, Monsieur Têtu ?

需要我读一下说明书固执先生?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

6.Vous pouvez demander l'ingrédient suivant ou bien passer aux instructions.

你可以询问下一种食材或者跳到烹饪说明

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

7.Enfin, tenez compte de toutes les instructions données par les pouvoirs publics.

最后,查看到当局给出所有指示

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

8.J'ai donné en ce sens au gouvernement les instructions les plus rigoureuses.

这方面,我给政府最严格指示

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Cela simplifiera à l’avenir les instructions que nous pourrons avoir à donner ou à suivre.

“我们以后会有很多事情要做,有名字就简单得多。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.

应该说,雷志成是一名很敬业政工干部。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

11.Je le suivis sur un cap élevé, après qu’il eut donné ses instructions au chasseur.

等他向导以后,我跟着他走到一块高起来海角上。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Malefoy recula d'un pas tandis que Crabbe et Goyle le regardaient, décontenancés, attendant ses instructions.

马尔福后退。克拉布和高尔看着马尔福,等候他指令。这两人彻底地手足无措

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

13.Je crois qu'il vaudrait mieux que je vous lise les instructions.

我想还是我给你念说明书

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

14.Les plans trop rigides, mais aussi les instructions trop détaillées ne vous mettent pas à l'aise.

太严格计划,还有特别详细说明让你们不自

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
哪里?

15.J’avais laissé des instructions précises à la femme de Thomas, qui gérait le dispensaire de la Ceiba.

我离开之前曾经给拉塞瓦诊所负责人托马斯太太一些明确指示

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Les instructions – il agita sa baguette – figurent au tableau.

操作方法——”他又挥起魔杖,“——黑板上。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.Milady monta vivement chez elle ; elle y trouva le laquais de Rochefort, et lui donna ses instructions.

米拉迪立刻登楼回她卧室,房内找到罗什福尔派来仆人,并向他面授机宜。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Oui, surtout si vous voulez suivre les instructions que je vais vous donner.

“是啊,尤其如果愿意按话去做。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

19.Très vite, ils ralentirent et, suivant les instructions du photographe, ils commencèrent à former des rangs en apesanteur.

很快,所有人都减速停下来,摄影师指挥下开始失重环境下排队。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

20.Sauf que ces instructions ne sont pas en français.

这是这些指令不是用法语下达

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadruplication, quahog, quai, quaiche, quaker, quakeresse, quakerisme, qualifiable, qualifiant, qualificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接