有奖纠错
| 划词

1.Toutes les allégations de traite étaient instruites avec rigueur.

1.所有关于贩运报告都得进行彻查。

评价该例句:好评差评指正

2.Les Singapouriennes mieux instruites font sentir leur présence dans l'économie.

2.我国受过较好教育妇女在经济中作用日见明显。

评价该例句:好评差评指正

3.La Grenade comprend l'importance d'avoir une population bien instruite.

3.格林纳达知道人民获得良好教育重要性。

评价该例句:好评差评指正

4.À propos de laquelle des quatre affaires censément instruites ont-ils été entendus?

4.听取证词是对四起案件中哪些案件?

评价该例句:好评差评指正

5.Peut-être faudrait-il charger une autorité d'instruire les plaintes visant la police et d'accorder réparation.

5.或许应设立一个警察检举当局,以处理针对警察各项指控。

评价该例句:好评差评指正

6.Instruisez-moi de ce qui se passe.

6.把发生事情告诉我。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces accusations ou plaintes étaient instruites rapidement et équitablement.

7.据报道,这些指控或控诉均得到了迅速和公平处理。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.

8.实际上,年轻人和受过教育人根本就不知道有这些习俗存在

评价该例句:好评差评指正

9.Elle n'était pas instruite et a élevé huit enfants.

9.她没受过教育,养育了八个

评价该例句:好评差评指正

10.Plus les femmes sont instruites moins elles ont d'enfants.

10.教育水平较高妇女会生育较少

评价该例句:好评差评指正

11.Même les femmes instruites acceptent en général leur position subordonnée.

11.至受过教育妇女往往都承认她们从属地位。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est peu probable qu'une femme instruite mutile sa fille.

12.受过教育妇女就不可能切割女儿生殖器官。

评价该例句:好评差评指正

13.3.4 Sensibiliser et instruire la population en matière d'utilisation des contraceptifs.

13.4 开展避孕药具使用方面宣传教育活动。

评价该例句:好评差评指正

14.La population jeune et instruite compte le plus grand nombre d'émigrants.

14.移民数量最多是年轻人和受过教育人。

评价该例句:好评差评指正

15.Quatorze affaires mettant en cause 37 accusés doivent être instruites et jugées.

15.即将开审14宗案件涉及37名被告。

评价该例句:好评差评指正

16.Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.

16.妇女受教育程度越高越倾向于寻求法律援助。

评价该例句:好评差评指正

17.Une population instruite est plus à même de trouver des réponses.

17.受过教育人比没有受过教育人更有能力寻求对策。

评价该例句:好评差评指正

18.L'oratrice dit avoir lieu de s'inquiéter du sous-emploi des femmes instruites.

18.她有理由关切受过教育妇女就业不足问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Instruite par l'expérience, la communauté internationale ne peut se satisfaire de paroles.

19.根据过去经验,国际社会不能只听它说些什么。

评价该例句:好评差评指正

20.Les femmes instruites sont mieux armées pour réaliser et faire valoir leurs droits.

20.受过教育妇女能够更好实现自己权利并让别人尊重她们权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nymphomanie, nymphose, nynorsk, nypogalactie, nypogé, nyssa, nyssacées, nystagmographe, nystagmographie, nystagmus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Que voulez-vous ! les étrangers ont chez eux leurs bibliothèques, et, avant tout, il faut que nos paysans s’instruisent.

“首先,外地人都有他们自己的图书馆,最重要的是们的农民也要受育。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
历史人文

2.Ne lisez pas comme les enfants lisent pour vous amuser, ni comme les ambitieux lisent pour vous instruire.

不要像孩子为了好玩而阅读,也不要像野心为了而阅读

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Le maître montrait, d'ailleurs, une patience et même un zèle extrême à instruire son élève.

此外,师傅极其耐心而又非常热心他的徒弟。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

4.» Je tous en supplie , daignez m'instruire , interrompit le roi des eaux ! »

“愿求。”

「《西游记》法语版」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

5.Cela lui suffisait pour exciter sa faconde inépuisable, et instruire Robert, qui se plaisait à l’écouter.

这就足够叫他打开话匣子,引起他滔滔不绝地给罗伯尔听,而罗伯尔就喜欢听他一套。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.Il avait une autre préoccupation encore : s’instruire ; ce qu’il appelait aussi se délivrer.

自己,他这也是拯救自己。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Au mieux, tu seras jugée comme une jeune instruite aveuglée par un livre réactionnaire, ce qui n’est pas si grave.

往低的,知识青年受反动书籍蒙蔽,没什么大事。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Cyrus Smith instruisait ses compagnons en toutes choses, et il leur expliquait principalement les applications pratiques de la science.

史密斯向他的伙伴们了许多事情,主要是向他们讲解科学的实际应用。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Mais mon oncle continua de plus belle et m’instruisit, malgré moi, de choses que je ne tenais guère à savoir.

可是叔父不理会,还是继续讲下去,给所不懂的一些事情,虽然并不想听。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

10.Ils instruisent au niveau de chaque Etat les litiges relevant de la Constitution.

他们根据宪法在每个州一级调查争端。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

11.Il y a plus de 7000 plaintes à instruire alors que la haute saison va bientôt démarrer.

随着旺季即将开始,有 7,000 多起投诉需要调查机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Jadis envoyées à la campagne comme jeunes instruites, elles étaient maintenant de retour en ville et se trouvaient actuellement sans emploi.

这三个人都是返城知青,现在她们都没有工作。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

13.Si tu ne sais pas lire, tu ne vas pas t'instruire, tu ne vas pas apprendre, tu ne deviendras pas meilleur.

如果你看不懂书,你就无法学习你就学习不了,你就没法成为更好的人。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

14.À la Cour de Justice de la République, les parlementaires n'interviennent que pour juger, pas pour instruire.

在共和国法院,议员们只是为了评判而干预,而不是为了调查机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.On mangea beaucoup, mais l’on causa plus encore. Chacun, désireux de s’instruire sur les singularités du continent australien, interrogea avidement le géographe.

吃得多,谈得也多。每人都想知道澳大利亚大陆上的珍奇事物,所以都渴望位地理学打开话匣子。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

16.Il ne faut pas que ça vienne comme ça, sans avoir le temps d'instruire les débats sur le sujet.

在没有时间指导有关该主题的辩论的情况下,决不能这机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.Ces horribles détails sont inutiles. J’en instruirai monsieur. Voici le monde qui vient. De la dignité, fichtre ! de la philosophie !

“讲这些可怕的经过有什么用呢?等等再告诉您吧。瞧,大都来了。要沉得住气,管它呢!要想开一点!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

18.Glenarvan instruisit alors ses compagnons de l’insuccès de ses démarches. Mary Grant et son frère ne purent contenir l’expression de leur douleur.

于是,爵士把结果告诉了船上的伙伴们。玛丽和她的弟弟不由得表现出内心的痛苦。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Cependant, regarder un documentaire ou jouer à un jeu vidéo peut aussi t'instruire et développer des compétences, comme l'autonomie ou la curiosité.

但是观看纪录片或玩视频游戏也可以并培养技能,例如:培养独立性或好奇心。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Arrivés là en 1266, ils instruisent Kubilaï de l'histoire et de l'organisation du continent européen, sans oublier d'insister sur la religion chrétienne.

他们于1266年抵达里,向忽必烈介绍了欧洲大陆的历史和组织,当然也强调了基督

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


o.i. t., o.i.c., o.i.r., o.i.t., o.k., o.k.!, o.m.i., o.m.m., O.M.S, o.m.s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接