有奖纠错
| 划词

Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.

信带有辱性攻击性的标题。

评价该例句:好评差评指正

Une telle allégation est sans fondement et est même insultante.

这是种毫无根据、辱性的说法。

评价该例句:好评差评指正

De tels propos sont franchement insultants et exigent des explications sans équivoque.

这种讲话也是公开无礼的言论,显然需要作澄清。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.

个民族的辱和羞辱莫此为甚。

评价该例句:好评差评指正

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比拟是绝对无法自辩的,是辱性的。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, le boycott des jeux est une agression injustifiée et insultante contre le peuple chinois.

对我来说,抵制奥运会就是毫无道理和辱地侵犯中国民。

评价该例句:好评差评指正

Les remarques faites par le représentant d'Israël sont insultantes et inacceptables.

以色列代表的发言是攻击性的、不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

N'importe qui peut publier des propos insultants ou mensongers sans qu'il n'y ait aucun recours légal contre ça.

任何都可以发表辱骂或欺骗性不会现反对诉诸法律。

评价该例句:好评差评指正

Des dirigeants de l'État, des généraux de l'armée, voire des chefs religieux continuent de tenir des propos ouvertement insultants.

在公共生活的各个方面,种族主义表现得越来越明目张胆,越来越恶毒,国家领导将军,甚至宗教领袖继续公开使用辱性语言。

评价该例句:好评差评指正

La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.

据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她们逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

因此,卢旺达做这种毫无根据的胡乱指责,真是匪夷所思,完全是对我们的辱。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'étaient sentis maltraités parce que des employés de l'entreprise avaient tenu des propos insultants à leur égard».

他们感觉受到虐待是因为公司工作员骂”。

评价该例句:好评差评指正

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

辱先知穆罕默德的卡通画现在版物上,对国际稳定造成了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Les détenues peuvent être soumises à d'autres mauvais traitements, tels que «violences physiques, traitements insultants et extorsion de fonds».

对于囚犯的进步的虐待可能包括“肉体凌辱、无礼和经济勒索”。

评价该例句:好评差评指正

Les États, en particulier, empêchent les pratiques de l'industrie du tourisme qui sont insultantes ou dégradantes pour les peuples autochtones.

国家尤其应当防止旅游业采取伤害或贬低土著民的做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans son message, le Président iraquien lance une tirade contre les dirigeants koweïtiens et utilise des termes hostiles et insultants.

伊拉克领导的讲话以敌对无礼的语言长篇累牍地攻击科威特领导

评价该例句:好评差评指正

À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.

在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信箱里被投放了粪便。

评价该例句:好评差评指正

Il est insultant de dire que la position éthique et religieuse qui est celle de sa délégation résulte de pressions politiques.

宣称他的代表团所持的道德和宗教立场是迫于政治压力,这种说法是对他们的公开辱。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie insiste, sans le développer, sur le fait que l'auteur utilisait pour ses allégations des termes insultants et outrageants.

3 缔约国在未再详加阐述的情况下坚称,提交在指控中使用了辱性和贬低性的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Il est insultant de prétendre que la présence d'un établissement d'enseignement situé à proximité offre l'occasion de recruter potentiellement des jeunes.

专家组声称,附近个教育机构是种招募手段,这种说法是对我国的辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Celle-ci était du style le plus insultant.

此信文笔极具侮辱性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Faut le couper à une autre insultante.

得把这个词剪切到另个脏上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est la chose la plus insultante qu'on puisse imaginer, hoqueta Ron.

“这是他能想到最侮辱人,”罗恩又露出头来,气喘吁吁地说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Mais, bien sûr, ils le font sans être durs ou insultants.

但是,当然,他们这样做并没有表现得很严厉或具有侮辱性。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Bon, écoutez, ça commence à devenir insultant de m'ignorer de la sorte.

好吧 着 这样子无视我呢开始有些侮辱人了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous savaient que « Sang-de-Bourbe » était une façon très insultante de désigner une sorcière ou un sorcier d'ascendance moldue.

在场,“巴种”是句很难,用来骂那些父母是麻瓜巫师。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que rien ne vous presse, ajouta-t-elle avec une expression d’insultante hauteur qui fut un baume pour l’âme de Julien.

“您倒是什么都不急呀,”表情是种令人感到屈辱高傲,这对于连心是大安慰。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Cette phrase est particulièrement insultante en raison de son ambiguïté.

这句因为含糊不清而特别具有侮辱性。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais c'est vous qui me salissez en m'insultant comme ça!

但正是你这样侮辱我,诽谤我!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors que je trouve que quand tu dis " Elle est vraiment conne" c'est insultant !

虽然我发现当你说“她真很愚蠢”时,这是种侮辱!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'habitante qui filme conjure sa peur en insultant V.Poutine.

这位驻地拍摄者通过侮辱V.Putin来唤起她恐惧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Si un joueur ne les respecte pas, en insultant un autre joueur, par exemple, il peut être sanctionné par sa fédération.

如果名球员不遵守,例如侮辱另名球员,他可能会受到联合会处罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Des excuses ridicules et insultantes, selon le leader de l'opposition.

根据反对派领导人说法,荒谬和侮辱性借口。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est le fond qui est insultant, c'est pas le mot je trouve.

侮辱性是底部,不是我找到词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est insultant pour le mouvement social.

这是对社会运动侮辱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A.-S.Lapix: Il y a une lettre insultante envers O.Sy, attribuée à un autre acteur, O.Marchal.

- A.-S.Lapix:有封写给 O.Sy 侮辱性信件,作者是另位演员 O.Marchal。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toujours fâchée contre Ron à cause de ses commentaires insultants sur les chapeaux de laine, Hermione ne se joignit pas à eux.

赫敏还在为罗恩诽谤她羊毛帽子而生气,没有跟他们起去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合集

Il s'était déjà plaint de ses déclarations jugées insultantes avant de participer aux cérémonies du 11 novembre à Paris.

在参加11月11日在巴黎举行仪式之前,他已经抱怨过自己言论被认为是侮辱性

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Si tu écris des choses insultantes ou violentes, sur les gens, tu risques d'avoir des problèmes avec la justice.

如果你写侮辱或暴力内容,或是针对别人内容,你可能会有法律问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A peine élue, elle a décidé de porter plainte après des propos sur les réseaux sociaux qu'elle juge insultants.

勉强当选后,她决定在社交网络上发表她认为具有侮辱性言论后提出申诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique, intestat, intestin, intestinal, inthographie, inthotriteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接