Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不同,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去一年,儿童基金会继续支助双语不同育。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不同育指导准则。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元育应当列入学校课程。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方宗明话。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不同话。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不同育新方案。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
印度而言,不同宗话不同话不是新生事物。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统权力机构,并发起双语育。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我最后一点是涉及信仰话与合作全球区域层面。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个话工作小组。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不同育并不仅仅使土著儿童受益。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上话非常重要。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛目是探讨妇女在不同话中日益提高作用。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语不同育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统政府鼓励以一切可能方式进行话。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其双语跨育保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国双语跨育机构。
C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.
这归根结底是不同话基础。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还跨育双语育经费被削减表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Isabelle Mercier : " L'interculturel au secours des PME-PMI exportatrices" .
贝尔·梅西尔:" 出口中小企业文化援助" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释