有奖纠错
| 划词

Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。

评价该例句:好评差评指正

L'interférométrie VLBI faisait intervenir une seule liaison spatiale, alors que le GPS était bon marché et d'un accès facile.

甚长基线干涉测量有一个独特的对空连接,而全球定位系统价格低廉且接入方便。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, RADARSAT-1 est le seul satellite à pouvoir recueillir des données précises d'interférométrie par radar à synthèse d'ouverture.

雷达卫星1号目前是现有唯一能够确的干涉合成孔径雷达数据的传感器。

评价该例句:好评差评指正

Des missions faisant intervenir des formations d'engins spatiaux pour réaliser des observations d'interférométrie par radar à synthèse d'ouverture (SAR) ont récemment été proposées.

最近有人提议通过涉及各种航天器的飞行任务进行合成孔径雷达干涉测量法的观测。

评价该例句:好评差评指正

Elle implique la réalisation d'études au moyen de radars à synthèse d'ouverture à très haute résolution et la mise au point de techniques d'interférométrie spécifiques.

需要开发专门针对地震的甚高分辨率合成孔径雷达飞行任务和有关的干涉测量技术。

评价该例句:好评差评指正

Leur mission sera axée essentiellement sur des applications de pointe, comme l'interférométrie radar et les utilisations de différentes polarisations pour mieux identifier les caractéristiques du relief.

这次飞行任务特别重视先进的用方法,例如雷达干涉测量法和用于确识别地形特征的偏振法。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont entendu un exposé sur l'utilisation de l'interférométrie SAR pour la gestion du risque sismique en Méditerranée, ainsi que sur les techniques GPS pour la détection des failles actives.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达的情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活跃断层的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques d'interférométrie radar ont été présentées comme une méthode utile pour la mesure de la subsidence dans les gisements de pétrole, les zones urbaines et les mines, en particulier dans les régions arides.

介绍了雷达干扰计方法,这是一种测量油地区和矿井,特别是干旱地区地面生存情况的有益方法。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était d'établir une couverture quasi mondiale pour la grille de données altitudinales numériques recueillies grâce à un système d'interférométrie à un seul balayage embarqué à bord de la navette spatiale de la NASA.

建立一个几乎涵盖全球的数字地形高度数据库,这些数据是通过宇航局航天飞机上安装的单程干涉测量系统的。

评价该例句:好评差评指正

La Mission d'interférométrie spatiale fera ainsi appel à l'interférométrie optique, alors que le télescope spatial de prochaine génération utilisera de grands miroirs ultralégers et déformables ainsi que des instruments très sensibles.

空间干涉测量任务将使用光干涉技术,而下一代的空间望远镜将需要大的超轻型和可变形反射镜以及非常敏感的仪器。

评价该例句:好评差评指正

Le télescope spatial dans l'infrarouge, la Mission d'interférométrie spatiale et le télescope spatial de prochaine génération font partie du programme “Origines” de la NASA, tandis que l'Observatoire Chandra fait partie du programme “structure et évolution de l'univers”.

空间红外望远镜设施、空间干涉测量任务和下一代空间望远镜是美国航天局起源方案的一部分,昌德拉观测站是美国航天局宇宙结构和演变方案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La méthode de mesure des mouvements tectoniques à l'aide de la télémétrie laser sur satellite (SLR) a été en outre décrite et comparée à des techniques de mesure comme le GPS et l'interférométrie à très longue base (VLBI).

此外,还描述了如何使用卫星激光测距测量构造运动,并与诸如全球定位系统和甚长基线干涉测量等测量技术作了比较。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des progrès ont été accomplis dans l'acquisition de connaissances sur les applications qui sont en cours de développement à l'échelon mondial, par exemple l'interférométrie radar et les utilisations de différentes polarisations pour mieux identifier les caractéristiques du relief.

此外,在获取全球一级正在广泛开发的用成果知识方面也取得了进展,如雷达干涉测量法和利用不同偏振提高对地形特征的鉴别能力。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du programme de formation, grâce à des arrangements spéciaux, l'ESA a fourni à l'enseignant sénégalais un ordinateur personnel et des autorisations d'utilisation de logiciel pour Earth View (pour l'interférométrie radar) et ERDAS (pour le traitement des images) aux fins d'enseignement.

培训方案结束后,欧空局通过特殊安排为塞内加尔的大学教育工作者提供了一台个人计算机和“地球景观”(用于干涉测量)和ERDAS(用于图像 处理)的软件许可证,供他们在教学中使用。

评价该例句:好评差评指正

Note : La rubrique 1.B.3.b.3 ne s'applique pas aux systèmes de mesure à interférométrie, sans rétroaction à boucle ouverte ou fermée, comprenant un laser pour mesurer les erreurs de mouvements des chariots des machines-outils, des machines de contrôle dimensionnel ou équipements similaires.

1.B.3.b.3.项不控制测量用干涉仪系统,该系统无闭环或开环反馈,装有“激光器”,用以测量工具机、尺寸检验机或类似设备的滑动误差。

评价该例句:好评差评指正

La Mission d'interférométrie spatiale déterminera la position et la distance d'étoiles avec une précision plusieurs centaines de fois plus grande que les instruments actuels, ce qui permettra de rechercher des planètes de la taille de la Terre en orbite autour d'étoiles proches.

空间干涉测量任务将确定各星体的位置和距离,其精确度将比以往任何方案提高数百倍,所以空间干涉测量任务将可探测地球大小的地球附近的星体。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut norvégien de recherche pour la défense contribue activement aux travaux du Service international de la rotation terrestre dans le cadre de l'analyse des mesures obtenues à l'aide du système mondial de localisation (GPS) et par interférométrie à très longue base (VLBI).

挪威国防研究局正在分析全球定位系统和甚长基线干涉测量所测数据,以此为国际地球自转服务作出积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales.

小组委员会注意到,意大利已开始实施几个试点项目,以便能够使用遥感数据满足实际需要,例如,借助差分干扰测量法制作差分移动图,以评价垂直变化量,精确度可达厘米。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie a obtenu des succès importants dans l'utilisation des communications spatiales, des données de télédétection de la Terre et des systèmes mondiaux de navigation par satellite, en particulier en ce qui concerne l'évaluation des risques sismiques dans la région de Bucarest, la prévention et la gestion des catastrophes naturelles, la télémédecine, l'interférométrie appliquée à l'étude de la mer Noire.

罗马尼亚利用空间通信、地球观察数据和全球导航卫星系统,在用领域,包括布加勒斯特地区的地震危险评估、灾害管理、远距医学,以及将雷达干涉量度学用于研究黑海海岸等,均取得重大成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entomologique, entomologiste, entomologue, entomophage, entomophile, Entomophthora, Entomospira, Entomosporium, entomostracés, entonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Des informations provenant de différentes sources indiquent qu'un projet de construction est actuellement en cours : un système à portée mondiale de radiotélescopes basé sur les principes de la synthèse d'ouverture et de l'interférométrie à très longue base.

从一些零星信息渠道了解到,划建设全尺度的基基线干涉技术的综合孔径射电望远镜系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours, entozoaire, entr'abattre, entr'aborder, entr'accorder, entr'accrocher, entr'accuser, Entracolite, entracte, entraide, entraidemédicale, entraider, entraille, entrailles, entrailles chargées de transfert et de transformation, entr'aimer, entrain, entraînable, entraînant, entraînante, entraîné, entraînement, entraînement à picots, entraîner, entraîneur, entraîneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接