有奖纠错
| 划词

1.L'appelant réclamait le versement du montant impayé par l'intimé.

1.上诉人则要求被告支付未付款项。

评价该例句:好评差评指正

2.L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

2.此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中名警卫立即命令特派团离开。

评价该例句:好评差评指正

3.La Cour a intimé au Gouvernement de déterminer le degré de radioactivité de la cargaison.

3.该法院命令政府对这批奶粉的放射程度进行检测。

评价该例句:好评差评指正

4.Par conséquent, le droit à l'égalité de l'intimée n'a pas été enfreint.

4.因此,没有侵犯被告权利。

评价该例句:好评差评指正

5.L'intimé s'y est opposé, invoquant le jugement polonais et l'absence de convention d'arbitrage valable.

5.被告提出反对,援引了波兰的判决书和缺乏有效的仲裁协议的理由。

评价该例句:好评差评指正

6.Les intimés ont présenté une requête en vue de faire annuler les directives de la Commission.

6.被告申请撤销该委员会的命令。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, nous avons été la partie intimée dans deux plaintes internationales qui pourraient intéresser cette enquête.

7.然而,我们在两个可能对本研究有关的国际求偿中成为被告方。

评价该例句:好评差评指正

8.En fait, lesdites conditions générales étaient applicables au contrat de vente entre l'intimé et ses clients.

8.这些般条款和条件事实上适用于被告与其客户之间的

评价该例句:好评差评指正

9.Le lendemain, les intimés avaient vendu le yacht à une tierce partie à un prix plus élevé.

9.天之后,两被告以更高价格将游艇出售给第三方。

评价该例句:好评差评指正

10.La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.

10.但是,法院否决了被告的所有辩护理由,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。

评价该例句:好评差评指正

11.Comme l'intimé n'avait pas comparu devant la Cour d'appel, l'applicabilité de la CVIM ne pouvait pas être exclue.

11.由于被告未到上诉法院出庭,因此不能排除《销售公约》的适用。

评价该例句:好评差评指正

12.L'appelant (une personne néerlandaise) avait conclu un contrat avec l'intimé, une société allemande, concernant la vente et la livraison d'arbres.

12.上诉人(名荷兰人)与被告即德国家公司订立了项销售和交付树木的

评价该例句:好评差评指正

13.Une fois la procédure d'arbitrage engagée, une part des actions de l'entreprise intimée a été vendue à une autre entreprise.

13.在仲裁程序开始后,被申请人公司的部分股份卖给了另家公司。

评价该例句:好评差评指正

14.En l'espèce, il avait été rendu à l'issue de deux procédures arbitrales distinctes deux sentences entre le requérant et l'intimé.

14.在本判例中,分别就上诉人和应诉人之间的两个仲裁程序作出了两项裁决。

评价该例句:好评差评指正

15.Sur les 3 503 demandes de réexamen de la catégorie C, la majorité a été introduite par l'intimé n'ayant pas obtenu gain de cause.

15.在3 503起C类重审权利主张中,主要的提请人是败诉的被告。

评价该例句:好评差评指正

16.Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.

16.巡洋舰用无线电与拖船船长联络,威胁他向南驶去。

评价该例句:好评差评指正

17.On lui a, à lui aussi, intimé l'ordre de frapper d'autres détenus et, comme il refusait, on l'a roué de coups.

17.他被命令殴打其他犯人,当他拒绝这样做时就遭到殴打。

评价该例句:好评差评指正

18.La Chambre examine actuellement ces requêtes et attend que l'accusation dépose le mémoire de l'intimé et l'appelant, son mémoire en réplique.

18.上诉分庭目前正在审议两项动议并待提交答辩人书状和答辩书状。

评价该例句:好评差评指正

19.Le facteur décisif est plutôt de savoir si l'intimé pouvait raisonnablement s'attendre à ce que la réclamation ne soit plus poursuivie.

19.决定性因素是,被告方是否可以理地预计不会再提出主张。

评价该例句:好评差评指正

20.L'intimé cherchait à faire protéger à la fois le procédé qui permet de produire l'oncosouris et le produit final de ce procédé.

20.哈佛寻求保护繁殖动物的程序及该程序的最终产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接