有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, l'intrication du désarmement et du développement est plus vraie que jamais.

裁军与发展之间错复杂联系,现在甚至比以往任何时加重要。

评价该例句:好评差评指正

L'identification s'est révélée extrêmement difficile à cause de l'absence de données complètes sur l'exhumation et de l'intrication des restes.

由于没有完整记载挖掘资料以及混杂放置遗骸,鉴定过极其困难。

评价该例句:好评差评指正

Vu la multiplicité et l'intrication des causes du déboisement, mettre l'accent sur le niveau local pourrait aussi aider à discerner les déterminants profonds pertinents.

鉴于毁林原因错复杂,把重点放在当地一级也可能有助于判明相关根本动因。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toutefois souvent une corrélation entre la gravité des difficultés financières que connaît le débiteur, l'intrication de ses arrangements commerciaux et la complexité de la solution appropriée.

不过,债务人遇到财务困难、债务人业务安排复杂性与适当解决办法之间通常有着相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Face aux conditions géopolitiques qui règnent en Afrique de l'Ouest, s'atteler au rétablissement de la paix et de la stabilité des divers pays au niveau de la région s'avère décisif dans la mesure où l'intrication des situations est souvent très importante entre pays voisins.

鉴于非洲地缘政治情况——那里相邻国家局势往往彼此密切相关——至关重要是对实现个别国家和平与稳定采取一种区域性做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碑阴, 碑座, , , 北爱尔兰, 北半球, 北半球的冬季, 北半天球, 北边, 北冰洋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et ceux-ci continuent d'avoir entre eux les mêmes intrications quantiques.

而且它们之仍存在着牢固的量子联系。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or, les trois lauréats sont parvenus à maîtriser ce phénomène d'intrication quantique.

然而,三位获奖者却成功掌握量子纠缠现象。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Tous trois ont contribué à résoudre l'une des énigmes du monde quantique : l'intrication de particules.

三者都有助于解决量子世界的一个团:粒子的纠缠。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le principe est assez déroutant : avec l'intrication quantique, deux particules peuvent réagir conjointement, quelle que soit la distance entre elles.

在量子纠缠中,两个粒子可以一起反它们之间的距离多远。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quel est l'intérêt ? L'intrication n'est rien moins que le point de départ de la seconde révolution quantique.

有什么意义?纠缠亚于第二次量子革命的起点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plusieurs intellectrons peuvent, ensemble, grâce au principe de l'intrication quantique, structurer un système dans lequel ils seront capables de ressentir le monde macroscopique.

一个以上的智子,能够通过某些量子效,构成一个感知宏观世界的系统。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'intellectron étant doté d'une grande intelligence, il peut, grâce aux intrications quantiques de sa formation, déterminer en un instant très court le chemin que vont suivre les particules accélérées, puis se placer à la position appropriée.

由于它其有很高的智能,通过量子感阵列,它们能在极短的时问内精确判断轰击粒子的轨迹,然后移动到适当的位置。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Ces 3 sujets, qui ont d'ailleurs beaucoup d'intrications les uns avec les autres, constituent le coeur des partenariats industriels que nous voulons nouer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北大西洋, 北大西洋公约, 北大西洋公约组织, 北大西洋海流, 北地, 北点, 北斗星, 北豆腐, 北伐, 北伐战争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接