有奖纠错
| 划词

Ce test prouvera également que tous les missiles susmentionnés sont inutilisables.

这一测试还将证明,上述所有导弹都已无法

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur alléguait que la machine livrée était inutilisable (machine endommagée et non entretenue).

买方称,所供应的机器无法(该机器已经受损,无法维修)。

评价该例句:好评差评指正

Cette voiture est devenue inutilisable.

这辆车已经不能再了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du scénario 2, les locaux deviennent inutilisables.

办公场地无法

评价该例句:好评差评指正

Ces deux immeubles ont été détruits et sont inutilisables.

这两座楼都已被摧毁,无法再

评价该例句:好评差评指正

Par suite de cette destruction, les armes en question devraient être matériellement endommagées et définitivement inutilisables.

销毁应当武器永远无法再,而且实际已经毁坏。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi dû remplacer 25 unités d'alimentation permanente devenues inutilisables.

另外,还有必要更换在此期间损坏的25个陈旧的不间断电源。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des camions vétérinaires et des vaccins sont considérés comme inutilisables.

多数兽医卡车和疫苗不能

评价该例句:好评差评指正

Pour les conventions non encore en vigueur, la procédure de révision paraît inutilisable.

对于尚未生效的公约,修订程序将显然无法适

评价该例句:好评差评指正

La plupart étaient inutilisables et d'autres toutes rouillées et hors d'usage.

这些武器绝多数已经无法,另外一些严重锈蚀,不能于战斗。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque finalement ces cartes ont été fournies, elles étaient devenues pratiquement inutilisables.

在他们最终提交这些地图时,这些地图的功却已毫无处。

评价该例句:好评差评指正

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

由于状机械损坏,被挖出的火箭弹无法

评价该例句:好评差评指正

Le but principal du programme était de remplacer les éléments inutilisables d'une flotte vieillissante.

该方案的主要任务是替换更换日益老旧的船队中不能渔船。

评价该例句:好评差评指正

En novembre, 95 % des routes du Darfour-Ouest étaient inutilisables pour des raisons de sécurité.

11月,西达尔富尔有95%的公路由于安全原因而无法

评价该例句:好评差评指正

Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.

水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。

评价该例句:好评差评指正

En grandes quantités, ceux-ci risquent de rendre l'espace inutilisable pendant des siècles, voire des millénaires.

如果碎片数量巨,可能人类几个世纪或几千年无法利外空。

评价该例句:好评差评指正

Inutilisable avant ces réparations, la prison peut maintenant accueillir 1 500 détenus selon les normes haïtiennes.

按照海地的占标准,这所监狱现在可关押15 000名囚犯。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation a révélé que la plupart des points de stockage contiennent des munitions endommagées et donc inutilisables.

评价显示,多数弹药储藏点内的弹药已处于受损状态,不能再

评价该例句:好评差评指正

Les déchets inutilisables sont vitrifiés et stockés dans le sous sol, les autres entreopsés en attendant leur usage éventuel.

第一个观点来自美国,主要是把核废料保持最初的状态,任由它们在冷却池中冷却,并在地球表面储存。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisagions alors la période du 3 au 21 avril, dates qui se sont avérées inutilisables.

当时,我们考虑的是4月3日至21日,但这些日期不妥当。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱恋的男友或女友, 爱恋地, 爱恋关系, 爱恋某人, 爱乱叫的, 爱侣, 爱旅行, 爱买旧货的人, 爱美的, 爱美者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le 11 novembre 1918, l'armistice trouve donc le musée inutilisable.

1918年11月11日,停战协议签订后,博物馆已使用。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Du coup vous l'avez laissé traîner jusqu'à ce que ça devienne du vinaigre inutilisable ?

于是你就把用完的红酒扔在那直到它变使用的醋吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La moitié du réseau métropolitain est sous les eaux, et sera inutilisable pendant plus de trois mois.

大都市交通网的一半被淹没,将在3个多月的时间无法使用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elles ont été inutilisables pendant toute l'année parce qu'elle n'arrêtait pas de piquer des crises en provoquant des inondations.

盥洗室一年到头出故障,因为她发脾气,把水泼得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La piscine est désormais vide, inutilisable pour les 200 résidents cet été.

- 游泳池现在是空的,今年夏天 200 名居民无法使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les serres ont été dévorées par les flammes et le matériel agricole est inutilisable.

温室已被大火吞噬,农业设备无法使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les armes chimiques syriennes sont sous scellés et les sites de production déclarés inutilisables.

叙利亚的化学武器被密封,生产基被宣布无法使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

S'il est rendu inutilisable, ce serait donc un revers militaire de plus pour Moscou.

如果无法使用,这将是莫斯的又一次军事挫折。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les tableaux, les statues, c'est inutilisable: c'est beau en face de moi.

——那些画,这些雕像,没用:它在我面前很美。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Notre amour sans doute était toujours là, mais, simplement, il était inutilisable, lourd à porter, inerte en nous, stérile comme le crime ou la condamnation.

我们的爱情无疑还一直存在着,但老实说,这爱情业已毫无用处,沉重得难以负担,它滞留在我们身上,像犯了罪或判了刑一般毫无希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

D'autres ont pris ces photos, pizzas au sol, vers de farine, saleté sur les lignes de production... L'usine de Caudry est-elle inutilisable?

别人拍了这些照片,上的披萨、面包虫、生产线上的泥土… … 难道工厂用了?

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Le surgénérateur transforme en fait l’uranium 238 inutilisable en plutonium, de sorte que tous les isotopes d’uranium, qu’ils soient 235 ou 238, peuvent produire de l’énergie.

育种者实际上将无法使用的铀-238转化为钚,以便所有铀同位素,无论是235或238,都产生量。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le défaut de cette technique est bien cela nécessite d'avoir plusieurs masques de rechange, puisque le masque dans son sachet reste inutilisable pendant minimum 72 heures.

这种技术的缺陷在于它需要有几个备用口罩,因为其袋子的口罩至少要使用72小时。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Comme la boîte aux lettres était inutilisable, elles avaient été glissées tout autour de la porte et l'une d'elles avait même été introduite à travers un vasistas dans les toilettes du rez-de-chaussée.

既然往信箱播,只好往门底下的缝塞,从门边的缝塞,有几封信甚至从楼下洗手间的小窗口塞了进来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces radiotélescopes ont plusieurs tâches : faire des relevés sur les objets célestes, détecter des sources radio variables, étudier les rémanents de supernova… mais pour la majorité d'entre eux, ils sont inutilisables.

像米波巡天,射电变源,超新星遗迹研究等等,大部分都,正常开展。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

De la mousse va se former dans l’eau et elle ne doit pas être en contact avec les haricots, sinon ces derniers seraient trop mouillés et inutilisables dans la suite de la recette.

泡沫将在水中形,它触碰豆子,否则豆子会变得太湿了而在其余的配方中,它们就没用了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

M. Dupont, de Paris, put tout de même se rendre compte qu’il avait de la chance, car, dans d'invraisemblables véhicules commençaient à débarquer à Paris les banlieusards des lignes électrifiées, inutilisables depuis l’aube.

Dupont先生,在巴黎,还意识到他很幸运,因为,难以置信的,乘坐电气火车进城的郊区居民开始从车上下来,因为从黎明开始电气火车就使用了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Un raid aérien sous commandement saoudien a rendu inutilisable l'aéroport de Sanaa tenu par les rebelles chiites Houthis, alors que plusieurs millions de Yéménites dépendent de l'aide humanitaire qui transite par cet aéroport.

沙特领导的空袭使什叶派胡塞叛乱分子占领的萨那机场无法使用,而数百万也门人依靠人道主义援助通过机场。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et mancus, toujours en latin, signifie estropié, mutilé de la main, comme si on désignait la main pour évoquer son absence ou simplement sa détérioration, la blessure qui va la rendre malhabile ou inutilisable.

mancus, 仍然在拉丁语中,意思是手的残废、残缺, 就好像我们指定手来唤起它的缺席或仅仅是它的退化,这种伤害将使其变得笨拙或无法使用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La mission conjointe de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) et de l'ONU a confirmé jeudi que les installations de production d'armes chimiques en Syrie ont été rendues inutilisables par le gouvernement syrien.

禁止化学武器组织(禁化武组织)和联合国的联合特派团周四证实,叙利亚政府的化学武器生产设施已无法使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格, 爱女, 爱骑马, 爱骑马的人, 爱琴海, 爱琴文化, 爱琴文明, 爱卿, 爱清洁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接