有奖纠错
| 划词

1.Nous notons cependant avec tristesse l'inversion de cette tendance.

1.然而,我们悲伤地注意到趋势的逆转。

评价该例句:好评差评指正

2.Le spectacle en général, comme inversion concrète de la vie, est le mouvement autonome du non-vivant.

2.一般来说,奇境作活的具体倒置[3],活”[无命之物]的自律运动。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous devons aussi réagir au plus vite à la regrettable inversion des flux de ressources mondiaux.

3.我们还必须作优先事项处理令人遗憾的全球资源流动的倒置问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

4.它们扭转援助流量下降趋势的一个路标。

评价该例句:好评差评指正

5.Par conséquent, d'une part, nous avons une inversion très particulière du flux des ressources.

5.因此,一方面,我们看到了奇的资源逆流现象。

评价该例句:好评差评指正

6."C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

6."这一个逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

评价该例句:好评差评指正

7.Les Nations Unies et leurs partenaires de développement devaient travailler à une rapide inversion de cette tendance.

7.联合国发展伙伴应该辛勤努力扭转这个趋势。

评价该例句:好评差评指正

8.Le changement d'approche ne doit pas se limiter à une inversion des étapes de la transition politique.

8.改变方法不应该局限于颠倒政治过渡顺序。

评价该例句:好评差评指正

9.Il s'agit donc d'une simple inversion des dates des consultations des groupes de questions I et III.

9.因此,这只简单交换对第一组第三组审议的日期。

评价该例句:好评差评指正

10.L'absence de stratégie politique est devenue manifeste suite à l'inversion des flux de capitaux constatée au niveau mondial.

10.资本流动在全球范围内逆转明显表明政治设计之缺乏。

评价该例句:好评差评指正

11.Cessation et inversion de la course aux armements nucléaires en vue de réaliser le désarmement nucléaire.

11.停止扭转核军备竞赛,以便实现核裁军。

评价该例句:好评差评指正

12.Il s'agissait là d'une inversion de la tendance à penser que la notion de traitement spécial et différencié était dépassée.

12.这种思路扭转了那种认优惠待遇已经过时的趋势。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette inversion de la charge de la preuve avantage les personnes titulaires d'un contrat à durée déterminée.

13.这一反面举证责任加强了定期雇员的地位。

评价该例句:好评差评指正

14.La deuxième possibilité est un régime fondé sur la faute avec inversion de la charge de la preuve.

14.第二种可能性以过失依据、举证责任倒置的制度。

评价该例句:好评差评指正

15.Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

15.大幅度的偏差或方向突然改变可能实际错误造成的,需要加以调查。

评价该例句:好评差评指正

16.Celles-ci auraient pu dès lors être bafouées par une demande d'inversion de cette décision formulée sous la forme d'une restitution.

16.如果试图取缔这项决定,要求恢复原状,这样做本身可以就不尊重人民的愿望。

评价该例句:好评差评指正

17.Sa délégation est favorable à l'inversion de la séquence des références à l'AIEA et au Conseil de sécurité au paragraphe 4.

17.土耳其代表团赞成颠倒在第4段中提及原子能机构与安全理事会的顺序。

评价该例句:好评差评指正

18.L'inversion de la tendance au niveau des inscriptions se fait dans le secondaire où les filles sont plus nombreuses que les garçons.

18.中学恰好相反,招收的女孩比男孩多一些。

评价该例句:好评差评指正

19.L'inversion aurait pu être logique si la question essentielle avait été celle d'un conflit de lois, mais tel n'est pas le cas.

19.如果这里涉及的主要问题法律冲突问题,这样做或许合乎逻辑的,但其实并如此,这些条文已在工作组中进行过深入的讨论。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, la guérison a commencé, et les Afghans et les membres de la communauté internationale doivent veiller à prévenir l'inversion de ce processus.

20.治疗过程已经开始,阿富汗人国际社会成员必须谨慎行事,以免过程方向逆转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰, 冲动式涡轮机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Où vas-tu ? Mais comme c'est l'inversion, c'est un peu plus formel.

你去哪?但有了倒装就要变的正式一点。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.Et c'est tout à fait correct et pourtant, j'ai utilisé ni l'inversion, ni le conditionnel.

这是完全正确的,但我没有用倒装条件式。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

3.Alors dans un langage très formel ou très poli, on va utiliser l'interrogation avec l'inversion.

在正式用语非常有礼貌时,我们要使用倒装的疑问句

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

4.Donc ça, si on t'a appris dans les livres de grammaire, de FLE, une méthode, il faut faire l'inversion.

尽管法语语法书教你的一种,方法便是主谓倒装

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

5.Vouvoiement, conditionnel, inversion pour poser une question.

使用尊称、条件式倒装句来构成问句。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

6.Non, parce qu'il faut faire une inversion.

嗯嗯,必须要倒装

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

7.Mais d'une manière plus formelle, on peut utiliser l'inversion, et on peut dire, quel temps fait-il ?

但是以更正式的方式,我们可以使用倒装我们可以说,quel temps fait-il (天样)?

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

8.Et donc avec l'inversion ça va faire finit-elle ?

所以用倒装的话,就是 ça va faire finit-elle(她要结束了吗?)。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

9.Dans " Le Placard" , il y a une inversion des rôles.

在《衣柜》,角色发生了反转

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

10.« Avez-vous » , inversion du sujet et du verbe pour créer la question.

Avez-vous,主谓倒装来提问。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

11.Oui c'est normal parce qu'elle avait ta mère au téléphone donc elle la vouvoyait et elle faisait l'inversion.

嗯这是正常的,因为她你妈妈在电话应该用您并且要倒装

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

12.Dans le langage courant, on ne fait pas cette inversion de sujet et de verbes, ça paraît un peu bizarre.

但在日常语言,我们不会对主语动词进行颠倒,这样会显得有些奇怪。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Pour vous donner une idée, la dernière inversion sur Terre s'est produite il y a grosso modo 780 000 ans.

为了使你们理解,地球上最后一次逆转大约是78万年前。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

14.C'est la manoeuvre. On appelle cela de l'inversion fiscale.

这就是策略。这称为税收倒置机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

15.Donc, il y a eu une inversion de ce rapport de force incroyable, détonnante.

因此,这种令人难以置信的、爆炸性的力量平衡发生了逆转机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

16.Il est aussi obligatoire, ça a à voir avec l'impératif et il y a aussi les inversions, c'est ça ? - Exactement !

它也是强制性的,它命令式还有倒装有关对吧?-没错!

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

17.L'inversion de la courbe, ce n'est qu'un point de départ.

曲线的反转只是一个起点。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Ou bien s'agit-il de l'explication habituelle avec une inversion de temps, un mort qui revient à la vie et deux Détraqueurs invisibles ?

就是往常那种简单的解释,说什时间逆转了,一个死人复活了,还有两个无形的摄魂怪?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

19.Oui, alors l'interrogation il y a trois manières de la faire, alors soit on peut faire l'inversion, vas-tu a la plage cette après-midi ?

是的,询问方式有三种,我们可以进行主谓倒装今天下午你去沙滩吗?

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Et on ne fait pas non plus l'inversion du sujet et du verbe, parce qu'avec le point d'interrogation, c'est clair que c'est une question.

而且我们也不进行主谓倒装,因为有问号的话,这很明显是个问题。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲, 冲劲儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接