有奖纠错
| 划词

On ne voit bien qu'avec le coeur , l'essentiel est invisible pour les yeur.

用"心"才看得清楚, 最重要的东西用眼睛是看不见的。

评价该例句:好评差评指正

Dieu invisible a créé le monde visible.

不可见的上帝创造了可见的世界。

评价该例句:好评差评指正

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现的是一无形的

评价该例句:好评差评指正

Certaines étoiles sont invisibles à l'œil nu.

些星星是肉眼看不见的。

评价该例句:好评差评指正

Un lien invisible les rivait l'un à l'autre.

一条无形的带子把他们紧密地连在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。

评价该例句:好评差评指正

29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.

29.默默的关怀与祝福别人,那是一无形的布施。

评价该例句:好评差评指正

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.

就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法

评价该例句:好评差评指正

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

让我们用心去看东西,实质性的东西,往往用眼睛是看不见的。

评价该例句:好评差评指正

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭预算也具有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.

“本质的东西是肉眼所看不到的。”小王子重复著这句话,以便能把它记住。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles sont trop souvent les plus invisibles, les plus sous-estimées, les plus négligées.

这些疾病往往也是最难看见的,而且对其危害估计得最低,处理最为不

评价该例句:好评差评指正

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离的不远,当然它做了什么来隐藏自己。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la production de l'usine-tissé écrans invisibles sont exportés vers les pays d'outre-mer.

特别是本厂生产的平织隐形窗纱以远销到国外各国。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des marques durables, voire permanentes subsistent, certaines visibles, d'autres invisibles mais non moins terribles.

因此,长期甚至永久的伤疤依然存在,一些显而易见,另一些虽然看不到,却同样可怕。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est invisible pour les yeux.

一切的本质,用肉眼是看不见的。”

评价该例句:好评差评指正

Ils sont trop souvent invisibles, ou même pire.

他们往往不被人看到,甚至更糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts considérables sont déployés pour protéger les témoins, mais ils restent invisibles.

检察官保护其证人的工作是重要的,但却是不明显的。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces ont été redéployées à maintes reprises et leur présence est invisible.

这些部队已多次重新部署,它们的存在不为人察觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺入, 掺沙子, 掺水的酒精, 掺水等搅和, 掺水搅和, 掺添加剂, 掺添加剂油, 掺硝(地面), 掺硝(在地面上), 掺药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

(Profond ! ) Oui. Hilma voulait rendre visible l’invisible.

是的。Hilma想把可见变为不可见。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En réalité, il est mu par des forces naturelles invisibles.

事实上,它是由看不见的自然动的。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La première étape, c’est d’éliminer l’invisible, ça c’est une compression simple.

第一步,是要把看不见的东西消除掉,这是一个很简单的压缩过程。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous sommes enfin arrivés devant une porte métallique si haute que son sommet était invisible.

最后,我们来到了一扇巨大的门前,那钢铁大门高得望不到顶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais comme les infrarouges ou les ultraviolets, elles sont invisibles.

但像红外线或紫外线,是看不见的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Un moment après, cette hideuse providence était rentrée dans l’invisible.

不久以后,这个可怕的老天爷已看不见了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ma fille est invisible ou quoi ?

我的女儿是隐形的还是怎样?

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

C'est pour cela que l'eau à l'état gazeux est invisible.

为此气态水是看不见的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle laisse apparaître des étoiles qui sont invisibles ailleurs.

它展示出了其他地方看不到的星星。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Il ressemblait aux êtres de nuit tâtonnant dans l’invisible et souterrainement perdus dans les veines de l’ombre.

就好象黑夜中人在看不见的地方果迷失在地下黑暗的脉管里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une lettre écrite à l'encre invisible, peut-être ?

一封信,也许是,用隐形墨水写的?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.

他感觉到自己那颗颤抖的心灵被一只无形的巨手抚着。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle grattait une tache invisible pour les autres, étendue pour elle.

桌布上有一块其他人都看不见的斑点,但是她却可以看到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

Il s’est évanoui dans les profondeurs invisibles qui sont derrière nous.

他们现在已消失在我们脑后的那些踪影全无的深渊中了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

L'essentiel est invisible pour les yeux.

实质性的东西,用眼睛是看不见的。"

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Quand la nuit est noire et la lune invisible, les festivités commencent.

当夜晚降临,看不见月亮时,庆祝活动就开始了。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

C’est la raison qui fait qu’on les appelle les enfants invisibles.

这就是他们被称为看不见的孩子的原因。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Elles sont largement « invisibles » , selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

根据世卫生组织(WHO)的说法,它们在很大程度上是 " 看不见的" 。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.

就像是被无形的手牵引着一样,渐渐地,他消失了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était une de ces heures où la peste se faisait invisible.

现在正是鼠疫隐身匿迹的时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搀扶一位病人, 搀合, 搀和, 搀假, 搀假者, 搀进烧酒, 搀水, 搀水太多的汤, 搀水太多的饮料, 搀杂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接