有奖纠错
| 划词

En outre, les mentions répétées qui y sont faites de sources non spécifiées et invérifiables font douter qu'il soit digne de confiance.

此外,报告中反复引用未具体指明和无法核实来源的报告,也使对其可信产生怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

对事实有偏见和充满矛盾的描述以及引用无法证实的消息来源只能有害于各会员国的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les données empiriques dont on dispose au sujet des relations entre changements climatiques et conflits restent fragmentaires et dans une large mesure invérifiables.

关于气候变化和冲突之关系的实证经验仍然很少,大部分是质的。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations qu'elle reprend reposent essentiellement sur des semi-vérités, quand il ne s'agit pas purement et simplement d'inventions invérifiables de façon crédible et irréfutable.

大多数指控建立在真伪混同的基础上,许多案件纯属凭空捏造,无能权威而确切地予以证实。

评价该例句:好评差评指正

Ces militaires, policiers et civils sont maintenus en captivité depuis de nombreuses années dans des conditions invérifiables puisque que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) n'y a pas accès.

这些军事和物及平民百姓多年来被关押在无法核实的条件下,国际红十字委员会(红十字会)也无法提供道主义干预。

评价该例句:好评差评指正

Elle est considérée comme plus facile à vérifier que la mise au point de tels systèmes, qui peut s'effectuer en laboratoire en utilisant des méthodes d'essai au sol et est donc invérifiable.

为,这项义务比禁止发展此种系统更能够核查,有关发展可在实验室进行,可利用陆地实验,因此可能无法核查。

评价该例句:好评差评指正

J'ai très sévèrement critiqué leurs sources d'information, souligné l'importance des « ouï-dire » et les références constantes à des sources invérifiables, « les soi-disant sources bien informées (terme journalistique) qui ne sont pas identifiées ».

我斥责其资料来源并说报告充满了道听途说及经常提到无法核实的资料来源----“没有指明的所谓的可靠来源(新闻用语)”。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.

因为这些保证未经谈判订立,无法核查,而且鉴于仍然有不断为使用核武器找借口,它在安全方面是否有益还值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette approche aura un effet dissuasif beaucoup plus fort qu'un nouveau corps de restrictions internationales, restrictions qui, de surcroît, seraient invérifiables, ne protégeraient personne et pénaliseraient non les tricheurs, mais ceux qui respectent leurs obligations.

为,这样的方针比一套新国际限制规定――那些既无法核查,也不能保护任何,仅限制那些守约国,而不遏制欺诈行为的限制规定――更有威慑和劝阻力。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont indiqué qu'elles avaient réduit leurs effectifs de 17 % au Sud-Soudan, mais ce chiffre est pour le moment invérifiable étant donné que les mouvements de troupes n'ont pas été déclarés et n'ont donc pas pu être contrôlés.

报告称,其在南部苏丹的兵力减少了17%,但这个数字无法证实,因为这些移动没有申报,因此没有监测。

评价该例句:好评差评指正

Pour constructif qu'il soit, le Traité de Moscou ne contribue guère au désarmement nucléaire, dans la mesure où les réductions d'armements stratégiques offensifs qu'il prévoit ne sont pas irréversibles, qu'il ne porte pas sur les armes nucléaires non stratégiques et que son exécution est invérifiable.

尽管俄罗斯联邦和美利坚合众国之的《裁减进攻战略武器条约》(《莫斯科条约》)也许是积极的进展,但却不大可能有助于核裁军,因为该条约所规定的进攻战略武器削减数量并非不可逆转,也不适用于非现役核弹头,而且不包含核查条款。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur un projet de résolution qui éliminerait ce que les États-Unis estiment être un lien faux et inacceptable entre les évaluations des experts sur des mesures de transparence et de confiance et les efforts pour entamer des négociations inutiles sur des accords de contrôle des armes spatiales invérifiables.

不幸,我未能达成一项决议草案,排除美国为把专家对务实的透明度和建立信任措施的评估同开始毫无意义的、关于无法核查的空军备控制协定的谈判挂钩这种错误的和不能接受的做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断狱, 断狱如神, 断垣残壁, 断章截句, 断章取义, 断章取义的引文, 断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

La date et les causes de la mort de Ragnar Lodbrok demeurent invérifiables.

Ragnar Lodbrok死期和原因仍然法证实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le chiffre est invérifiable pour l'instant.

这个数字法验证。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Difficile d'être catégorique dans une affaire de ce type, où les informations sont invérifiables, et les déclarations des deux camps diamétralement opposées.

这种情况很难下定论,法核实,两大阵营说法截然相反。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un chiffre invérifiable, le sujet est tabou.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缎底刺绣, 缎光整理, 缎花, 缎面, 缎面冰, 缎面纸, 缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接