有奖纠错
| 划词

À notre sens, c'est une institution irrémédiablement entachée.

我们认为,它是一个具有致命弱点的机构。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare que 28 bateaux ont été endommagés et 20 perdus, détruits ou irrémédiablement endommagés.

内政部称,有28艘船只被损坏,20艘船只丢失、被毁或遭严重损坏,致无法修复。

评价该例句:好评差评指正

La confiance mondiale sera irrémédiablement minée.

全球信任就将无回地受损害。

评价该例句:好评差评指正

Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.

长期鱼船队一直在开发些脆弱的生态系统,许多深水珊瑚生态系统已经遭损坏而无法补救。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles menaces et les nouvelles situations ont irrémédiablement changé la nature des travaux du Conseil.

各种新威胁和新局势永久性地改变了安理会工作的性质。

评价该例句:好评差评指正

Le seul résultat définitif sera celui d'anéantir irrémédiablement et à jamais les espoirs des jeunes générations.

条道路有一个极其确定的结果,就是未几代人的希望将不可回地破灭。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires sont létales au-delà de toute imagination, frappent irrémédiablement sans discrimination et sont exceptionnellement dangereuses.

百万吨毕竟是千吨的一千倍。 核武器难想象的致命,具有无可回的滥杀滥伤作用和超乎寻常的危险。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'elle les armes nucléaires sont incroyablement meurtrières, irrémédiablement aveugles et exceptionnellement dangereuses, leur emploi doit être prohibé.

核武器的杀伤力不可想象,其滥杀滥伤作用不可回,特别危险,因此决不能使用种武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éviter d'en venir au stade où les ressources énergétiques et alimentaires de la planète seront irrémédiablement diminuées.

我们必须避免样一种阶段:地球的能源和粮食资源被不可回地消耗。

评价该例句:好评差评指正

C'est un défi auquel nous ne pouvons pas nous dérober sous peine de compromettre irrémédiablement l'avenir des jeunes générations.

我们若不想让年轻一代人面临危险,就必须勇敢地面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce XXIe siècle marqué par la mondialisation, l'Afrique dans son ensemble risque d'être irrémédiablement laissée pour compte.

在二十一世纪的全球化世界,整个非洲都面临着与世界隔绝的危险。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas très particuliers, il peut annuler un licenciement à moins que la relation de travail soit compromise irrémédiablement.

在十分特殊的情况下,委员会可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此不可弥补地损害了工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons traversé de nombreuses périodes d'anxiété où il a semblé que l'entente fragile entre les parties avait irrémédiablement disparue.

我们经历了许多艰难时刻,当时,双方之间脆弱的谅解似乎已经荡然无存。

评价该例句:好评差评指正

À Ramallah, les bâtiments de nombreux ministères de l'Autorité palestinienne ont été irrémédiablement endommagés, et leurs bureaux ont été saccagés.

在拉马拉,巴勒斯坦权力机构的许多部委遭严重破坏,至无法修复,而且办公室任人洗劫。

评价该例句:好评差评指正

M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en anglais) : Je dois avouer quelque chose : lorsque l'on parle de l'UNICEF, je perds irrémédiablement toute objectivité.

普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(英语发言):我有一点要承认:谈儿童基金会,我不由自主地有偏心。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, nous risquons de perdre irrémédiablement une grande partie des investissements qui ont été réalisés pour son développement.

我们如果做不一点,就有可能永远丧失正在投入的很多发展投资。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ces procédés et autres pratiques, 60 % des coraux tropicaux seraient menacés de destruction et 10 % auraient déjà été irrémédiablement détruits.

由于上述做法及其他做法,据估计10%的热带珊瑚礁遭无法复原的毁灭性破坏,另有60%面临毁灭的危险。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreuses personnes dont on pensait qu'elles étaient irrémédiablement frappées d'une grave maladie mentale ont montré qu'une guérison complète est possible.

此外,许多因被诊断患有严重精神病而被视为永久或天生行为能力者的人,也证明完全康复是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupé par le fait que les progrès qui avaient été accomplis en termes de confiance entre les deux parties pourraient être irrémédiablement anéantis.

他尤其感关注的是,双方在建立信任方面取得的任何进展有可能会无可回的失去。

评价该例句:好评差评指正

À force de refuser tout compromis, il réduit à néant nos efforts de paix et pourrait bien à la longue compromettre irrémédiablement les négociations.

他拒绝妥协的政策使我们的和平努力丧失作用,最终会使和平谈判陷于失败,无法回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝打暮骂, 朝代, 朝代的, 朝代的灭亡, 朝顶, 朝东的房间, 朝东的房子, 朝东航行, 朝东看, 朝发夕至,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ceux-ci sont irrémédiablement perdus. Rien de bon n’en peut sortir.

“这些人都是不可救药。他们决做不出什么好事来。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des commentaires absolus tels que ceux-ci endommagent irrémédiablement l'estime de soi d'un enfant.

诸如此类论会无可挽回地损害孩子自尊。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Oui, il y a en elle quelque chose d'irrémédiablement desséché.

,她身上有些东西已经无可救药地枯竭了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Cette catastrophe solaire engloutirait toutes les planètes telluriques potentiellement habitables du système solaire et perturberait irrémédiablement la composition et l'orbite de toutes les planètes gazeuses.

太阳灾变将炸毁和吞没太阳系所有适合居住类地行星,并使所有类木行星完全改变形态和轨道。

评价该例句:好评差评指正
经典演

Combien parmi nous, devant le cas d'un être cher dont l'avenir serait irrémédiablement compromis, n'ont pas eu le sentiment que les principes devaient parfois céder le pas !

我们当中有多少人,在面对未来亲人将受到不可挽回损害情况时,不会觉得原则有时不得不让步!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

2 ans et demi après, les engins de chantier toujours à pied d'oeuvre dans la vallée de la Vésubie pour détruire ce que la tempête Alex a irrémédiablement abîmé.

-2 年半后,建筑机械仍在 Vésubie 山谷中努力工作,以摧毁被风暴 Alex 破坏得无法修复东西。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Cassiopée, dis-je en l'interrompant ; et, juste à côté, c'est la galaxie d'Andromède. La Voie lactée où se trouve notre planète est irrémédiablement attirée par Andromède. Il est hélas probable qu'elles entrent en collision dans quelques millions d'années.

“仙后座。”我打断了他,“就在它旁边,是仙女座星系。我们地球所在银河系无可救药地被仙女座吸引着。可惜是,它们可能在几百万年以后才会碰到。”

评价该例句:好评差评指正
PSG Podcast

Irrémédiablement, à force de se blesser comme ça, il va perdre son football.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝气, 朝气蓬勃, 朝气蓬勃的, 朝前冲, 朝前的, 朝前跨一步, 朝乾夕惕, 朝秦暮楚, 朝人群中乱开枪, 朝日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接