有奖纠错
| 划词

1.Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.真人慢速

1.市长在这座城市拥有很高的威望。

评价该例句:好评差评指正

2.Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.

2.我很清楚她对我的困境幸灾乐祸

评价该例句:好评差评指正

3.Dans un spectacle, dans un bal chacun jouit de tous.

3.在一场演出中,在一场每个所有的舞会中。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.

4.这使对封建王侯的奢侈有个概念。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.

5.高的声誉、倍受青昧。

评价该例句:好评差评指正

6.Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.

6.这可以使我们对封建王侯的奢侈有个概念。

评价该例句:好评差评指正

7.Corporate clients dans l'ensemble de l'industrie, les clients jouissent de crédibilité élevé.

7.公司布各行业,在高信誉。

评价该例句:好评差评指正

8.Neuf mètres de la maison dans le Guangxi, région de jouir d'une certaine réputation.

8.九屋米在广西区内一定的声誉。

评价该例句:好评差评指正

9.Tous les exportations de produits sur le marché international de jouir d'une réputation relativement élevé.

9.产品全部出口,在国际市场高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

10.Unités qui produisent 5000 unités de jouir d'une grande réputation tant au pays qu'à l'étranger.

10.其中发电机组年产量5,000台,在国内外高声誉。

评价该例句:好评差评指正

11.Il sait toujours jouir de la vie.

11.他总是很会生活。

评价该例句:好评差评指正

12.On doit savoir jouir de la vie.

12.我们应该懂得生活。

评价该例句:好评差评指正

13.Le vin est de jouir des sciences...

13.葡萄酒是生的学问 !

评价该例句:好评差评指正

14.Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

14.她们丧失了理智。

评价该例句:好评差评指正

15.La région jouit d'un climat subtropical typique.

15.该地区是典型的亚热带气候。

评价该例句:好评差评指正

16.Alors que les employés jouissent de leur capacité personnelle.

16.从而让员工的个能力尽情施展

评价该例句:好评差评指正

17.Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.

17.在国内市场上一定的声誉.

评价该例句:好评差评指正

18.La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.

18.产品质量良好的声誉。

评价该例句:好评差评指正

19.Hangzhou dans la région jouissait d'une haute réputation.

19.在杭州地区很高的知名度。

评价该例句:好评差评指正

20.Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.

20.戛纳电影节很高的威望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.Il suffisait de jouir de leur musique propre.

感受其韵律就行了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
化身博士

2.Je jouissais d'une sécurité complète, sous mon manteau impénétrable.

这样在外表的掩饰下,我不会因此

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

3.Que notre patrie jouisse de l'harmonie et de la prospérité.

祝祖国时和岁丰、繁荣昌盛!

「中法同传 习近平主席讲话」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

4.Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.

埃及人在这个系统中享有一个非常特殊的地位。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.Elle souffrait de l’absence de Marius comme elle avait joui de sa présence, singulièrement, sans savoir au juste.

她为马吕斯不在身旁而愁苦,正如当日因他常在眼前而喜悦,她万般苦闷,却不知道究竟是怎回事。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

6.Au-delà des chaînes côtières qui jouissent d'une forte pluviométrie, l'aridité se manifeste rapidement.

了沿海山脉地区拥有雨量之外,干旱也很快就会临。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

7.Et le petit, tout seul au milieu de ces rapines, en jouissait en brigand égoïste.

这个小家伙一个人置身在这些藏物之中,像一个黑心肠的匪徒一样,独自享乐

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.

他对希腊文有相当研究,因此能品味这本藏书的特点。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Le navire jouit d'un statut qui lui permet de naviguer légalement dans l'Atlantique.

这艘巨轮目前仍合法的身份行驶在大西洋上。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

10.Tu sais déjà combien Juliette a joui de Bayonne et de Biarritz, malgré l'épouvantable chaleur.

朱莉埃特十分喜欢巴约讷和比亚里茨,尽管那里天气

「窄门 La Porte étroite」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

11.Au-delà de ça, la France jouit d'une très bonne réputation au Cambodge.

了这一点,法国在柬埔寨的名声很好。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.Dommage que les humains ne puissent jouir que du premier mouvement.

可惜人类只能欣赏最初的一个半小节。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

13.Qu’ai-je à faire sur cette terre ? J’ai le choix : souffrir ou jouir.

在这世界上,我有事要做?我可以选择,受苦或享乐

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Il jouit en toute humilité de soixante mille livres de rentes, et a lui-même des flatteurs.

他极谦卑地享用着六万法郎的年金,自己也有些奉承者。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Il prolongea cette observation astronomique pendant plus de dix jours, jouissant du plaisir de la découverte.

汪淼就这样连续进行了十多天的天文观测,享受着发现的乐趣。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.Je quittai ma couche de granit et j’allai jouir du magnifique spectacle qui se développait à mes regards.

我从花岗石的床上起来,跑享受跟前美丽的景色。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Elles jouissaient de ce temps, qui, pour certaines âmes délicates, semble augmenter le plaisir d’aimer.

她们喜欢这样的天气,对某些感觉细腻的人来说,这似乎增加了爱的欢乐。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Qu’ai-je à craindre, répondit d’Artagnan, tant que j’aurai le bonheur de jouir de la faveur de Leurs Majestés ?

“只要两位陛下给予我宠幸,我怕?”达达尼昂说道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

19.Dans des vers liés deux à deux, il faut célébrer alternativement les avantages dont jouissent le bûcheron, et le pêcheur.

且各联几句,看我们渔樵攀话何如?”

「《西游记》法语版」评价该例句:好评差评指正
神话传说

20.Icare jouissait de sa puissance aérienne et, prenant de plus en plus d'altitude, se pensait l'égal des oiseaux.

Icare很享受他的空中力量,在到达一定高度后,他认为自己与鸟类平等。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplier, déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接